Кровавый Дунай. Александр Усовский

Читать онлайн.



Скачать книгу

В мадьярско войско толко мадьяры. Жидья, словаци, цыганы, румуны, русины, сербы – вспомогателне войско. Ми – русины, ми в ставебны прапор в Комаром. До Дуная вольна цеста!

      Лейтенант Котёночкин начал было пояснять:

      – Товарищ капитан, национальные меньшинства в Венгрии… – Но был прерван Савушкиным, который, махнув рукой, бросил с досадой:

      – Да понял я! Документов у нас всё равно нет, хоть мы армией прикинемся, хоть стройбатом…

      Иржи деликатно взял Савушкина за локоть.

      – Лаци принесе пасс на цестованне до Комаром… Пропуск. На камьон.

      У Савушкина как будто камень с души свалился.

      – Да что ж ты сразу не сказал!

      Стоян пожал плечами.

      – Йа говорим…

      Савушкин, повернувшись к лейтенанту, с надеждой в голосе произнёс:

      – Слыхал, Володя? Пропуск! – Помолчав, добавил: – Глядишь, и впрямь до Комарома доберемся без инцидентов. Если будет пропуск на машину – наши документы могут и не проверить!

      Котёночкин кивнул.

      – Запросто! Мы в глубоком тылу, в здешних краях сто лет никакой войны не было, бдительностью и не пахнет… глядишь, и просочимся…

      Тут из-за поворота показался капитан Ласло и с ним два гонведа, тащивших повозку с какими-то тюками и коробками. Савушкин на это лишь удивлённо покачал головой – ничего себе порядки в венгерской армии!

      Когда повозка с впрягшимися в неё и тяжело дышащими гонведами поравнялась с кормой «блитца» – Ласло что-то скомандовал своим бойцам, и те, облегчённо вздохнув, бросили свой экипаж, после чего, козырнув своему командиру – быстро удалились. Савушкин не переставал удивляться нравам и обычаям мадьярского войска… Ну ты смотри, что твориться! Вполголоса он спросил у Иржи:

      – А твоему Лаци не надо какие-то документы выписывать на обмундирование?

      Словак пожал плечами.

      – Тото йе его прапор. Его батальон. Он командир – робит, цо хцэ…

      Савушкин промолчал, не зная, что сказать. Вот это им повезло, так повезло!

      Подошедший к разведчикам Ласло¸ указав на повозку, произнёс, явно волнуясь и запинаясь:

      – Nevedel som veľkosť, tak som priniesol všetko. Plný set. A vymaľujte si, aby ste svoje vozidlo znova natreli.[4]

      Савушкин кивнул.

      – Добре, подьме на то. Вдяка за помоц! – Его словацкий был, конечно, далёк от совершенства, но вряд ли Ласло знал русский…

      Мадьяр улыбнулся.

      – Priatelia Jiri sú moji priatelia![5]

      Савушкин в очередной раз поразился схожести славянских языков. Все же очевидная глупость – специально учить словацкий или польский, достаточно пожить в Словакии или Польше пару-тройку недель… Жаль, но уже завтра благодатные славянские земли останутся далеко позади. Вокруг будут одни венгры – говорящие на такой жуткой абракадабре, что ни в сказке сказать, ни пером описать…

      Следующий час у них ушёл на смену обмундирования. Добротная штатская одежда была тщательно упакована в тюки, привезённые бравыми гонведами, а разведчики облачились в форму венгерских вспомогательных



<p>4</p>

Я не знал размеры, поэтому привёз все. Полный комплект. И краску, чтобы перекрасить ваш грузовик (словацк.)

<p>5</p>

Друзья Иржи – мои друзья! (словацк.)