Название | Рибху-гита. Часть I (главы 1–14) |
---|---|
Автор произведения | С. М. Неаполитанский |
Жанр | Философия |
Серия | |
Издательство | Философия |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005358622 |
akhaṇḍaikarasaṃ nāsti akhaṇḍaikarasādbhavān |
akhaṇḍaikaraso hyeva akhaṇḍaikarasāditam || 4.13 ||
13. То, что не существует, – это неделимая единая сущность. Ты – из неделимой единой сущности. Воистину, существует только неделимая единая сущность. Всё это – из неделимой единой сущности.
akhaṇḍitarasād jñānaṃ akhaṇḍitarasād sthitam |
akhaṇḍaikarasā līnā akhaṇḍaikarasaḥ pitā || 4.14 ||
14. Знание – из неделимой единой сущности. Существование – из неделимой единой сущности. Растворение – неделимая единая сущность. Отец – неделимая единая сущность.
akhaṇḍaikarasā bhaktā akhaṇḍaikarasaḥ patiḥ |
akhaṇḍaikarasā mātā akhaṇḍaikaraso virāṭ || 4.15 ||
15. Преданные Богу – неделимая единая сущность. Муж – неделимая единая сущность. Мать – неделимая единая сущность. Вират71 – это неделимая единая сущность.
akhaṇḍaikarasaṃ gātraṃ akhaṇḍaikarasaṃ śiraḥ |
akhaṇḍaikarasaṃ ghrāṇaṃ akhaṇḍaikarasaṃ bahiḥ || 4.16 ||
16. Тело – неделимая единая сущность. Голова – неделимая единая сущность. Нос – неделимая единая сущность. Внешнее – неделимая единая сущность.
akhaṇḍaikarasaṃ pūrṇamakhaṇḍaikarasāmṛtam |
akhaṇḍaikarasaṃ śrotramakhaṇḍaikarasaṃ gṛham || 4.17 ||
17. Всецелостность – неделимая единая сущность. Бессмертие – неделимая единая сущность. Слух – неделимая единая сущность. Дом – это неделимая единая сущность.
akhaṇḍaikarasaṃ gopyamakhaṇḍaikarasaḥ śivaḥ |
akhaṇḍaikarasaṃ nāma akhaṇḍaikaraso raviḥ || 4.18 ||
18. То, что должно храниться в тайне, – это неделимая единая сущность. Шива – неделимая единая сущность. Имя – неделимая единая сущность. Солнце – неделимая единая сущность.
akhaṇḍaikarasaḥ somaḥ akhaṇḍaikaraso guruḥ |
akhaṇḍaikarasaḥ sākṣī akhaṇḍaikarasaḥ suhṛt || 4.19 ||
19. Луна – неделимая единая сущность. Учитель – неделимая единая сущность. Свидетель – неделимая единая сущность. Друг – неделимая единая сущность.
akhaṇḍaikaraso bandhurakhaṇḍaikaraso’smyaham |
akhaṇḍaikaraso rājā akhaṇḍaikarasaṃ puram || 4.20 ||
20. Родственник – неделимая единая сущность. «Я есть» – неделимая единая сущность. Правитель – неделимая единая сущность. Город – неделимая единая сущность.
akhaṇḍaikarasaiśvaryaṃ akhaṇḍaikarasaṃ prabhuḥ |
akhaṇḍaikaraso mantra akhaṇḍaikaraso japaḥ || 4.21 ||
21. Господство – неделимая единая сущность. Господь – неделимая единая сущность. Мантра – неделимая единая сущность. Повторение мантр – неделимая единая сущность.
akhaṇḍaikarasaṃ dhyānamakhaṇḍaikarasaṃ padam |
akhaṇḍaikarasaṃ grāhyamakhaṇḍaikarasaṃ mahān || 4.22 ||
22. Созерцание – неделимая единая сущность. Состояние – неделимая единая сущность. Объекты чувственного восприятия – неделимая единая сущность. Великое – неделимая единая сущность.
akhaṇḍaikarasaṃ jyotirakhaṇḍaikarasaṃ param |
akhaṇḍaikarasaṃ bhojyamakhaṇḍaikarasaṃ haviḥ || 4.23 ||
23. Свет – неделимая единая сущность. Запредельное – неделимая единая сущность. Пища – неделимая единая сущность. Подношение – неделимая единая сущность.
akhaṇḍaikaraso homaḥ akhaṇḍaikaraso jayaḥ |
akhaṇḍaikarasaḥ svargaḥ akhaṇḍaikarasaḥ svayam || 4.24 ||
24. Огненное приношение – неделимая единая сущность. Победа – неделимая единая сущность. Небеса – неделимая единая сущность. Я сам – неделимая единая сущность.
akhaṇḍaikarasākārādanyannāsti nahi kvacit |
śṛṇu
71
Вират (virāṭ) – это комическое тело. Согласно С. Радхакришнану, вират – это все, это гипостатизация понятия о мире как целом. Это вся совокупность вещей, сумма всего существующего. Это состояние бодрствования Космического Я; Космическое Я, проходящее через четыре состояния: вайшванара, тайджаса, праджня и атман, называется Вирадж, Хираньягарбха, Ишвара и Брахман соответственно.