Мятежная весна. Морган Родес

Читать онлайн.
Название Мятежная весна
Автор произведения Морган Родес
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Обреченные королевства
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 2013
isbn 978-5-389-08762-0



Скачать книгу

тоже выхватил оружие. Стражники приближались – такие здоровенные, что заслоняли солнце.

      А потом что-то произошло. Двое, споткнувшись на ходу, стали заваливаться вперед, и на лицах у них мешались непонимание и боль. Когда оба упали, стало видно, что в спине у каждого сидело по стреле. Третий стражник крутанулся на месте, вскидывая меч. Послышался тошнотворный звук… и он разделил судьбу остальных, только стрела угодила ему не в спину, а в горло.

      У входа в тупичок стояла девушка. Когда она опустила лук, Йонас запоздало сообразил, что перед ним та самая, с ореховыми глазами, к которой он обращался на улице. Теперь она была одета в штаны и рубашку, больше подобающие мальчишке. Единственное, что выдавало в ней девушку, – свисающие на спину длинные темные волосы, заплетенные в толстую косу.

      – Говоришь, вы мятежники? Правда, что ли?

      Йонас не сразу обрел дар речи.

      – А ты сама кто такая?

      – Сперва ответь на вопрос. Тогда, может, и скажу.

      Йонас оглянулся на Брайона. У того глаза тоже были что блюдца.

      – Да, – сказал он. – Мы мятежники.

      – И еще ты упоминал Пелсию. Вы пелсийцы? – Она обежала Йонаса внимательным взглядом и сама себе ответила: – Да, ваша одежда это подтверждает. На вас двоих изящных шелков меньше, чем на одном оранийце. А теперь скажи: вы что, каждый день вот так со смертью играете?

      – Нет, – сказал Брайон. – Не каждый.

      Девушка покосилась через плечо, не появился ли в переулке кто лишний.

      – Надо отсюда уходить, – сказала она затем. – Стражников в городе – на каждом углу, и скоро они хватятся отсутствующих, тем более что и слух о порче королевского портрета очень скоро распространится. – Она перевела взгляд на Йонаса. – А ты молодец, парень. Напачкал, конечно, но все равно – хвалю!

      – Премного польщен, – буркнул молодой бунтарь. – Сама-то ты кто будешь?

      Она убрала лук в налуч, пристегнутый за спиной, и запахнула плащ, разом пряча и оружие, и свое мальчишеское одеяние.

      – Меня зовут Лисандра Барбас. И я тоже пелсийка. Я прошла всю Пелсию и Оранос, разыскивая восставших. И кажется, каких-никаких все же нашла.

      – Тебе нужна наша помощь? – спросил Йонас.

      Она посмотрела на него так, будто он сморозил несусветную глупость.

      – Пока больше похоже на то, что это вам моя помощь нужна! Я вступаю в ваш отряд. А теперь пошли, нечего нам тут задерживаться!

      И Лисандра, повернувшись, быстро зашагала из тупичка прочь. На убитых стражников даже не оглянулась.

      Йонас последовал за нею и лишь на ходу задумался: что он, собственно, делает? Лисандра двигалась так быстро, что Брайону пришлось догонять их трусцой.

      – Лисандра, а ты уверена, что знаешь, о чем толкуешь? – обратился к ней Йонас. – Жизнь повстанца опасна, никто не знает, что его ждет завтра. Ты очень здорово управляешься с луком и стрелами, но мы стоим лагерем в Диколесье, а там места неуютные, даже для нас.

      Она обернулась к нему, ее глаза яростно сверкнули.

      – Это все из-за того, что я девушка? А у вас, значит, собрались