Блеск минувших дней. Гай Гэвриел Кей

Читать онлайн.
Название Блеск минувших дней
Автор произведения Гай Гэвриел Кей
Жанр Героическая фантастика
Серия Мастера фантазии
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2019
isbn 978-5-17-135648-4



Скачать книгу

работа помогала успокоиться, но Елена продолжала усиленно размышлять. Что делает здесь эта молодая женщина? Из семейства Риполи? В этом доме?

      Впрочем, ничье высокое происхождение – ни девушки, ни ее посетителей – не помешает ей вскоре попросить этого мужчину уйти: процесс лечения прерывать нельзя. Они тихо разговаривали в соседней комнате. Лишь бы только Карлито отправился прямиком домой. Происходило нечто необычное, и люди были слишком значительные, и опасность еще более возросла.

      Привычные движения рук, привычная работа заставили сердце биться медленнее. Дело лучше спорится, когда ты спокойна.

      Но тут же спокойствие, которого она с таким трудом добилась, разлетелось вдребезги, подобно брошенному о стену бокалу вина, потому что собаки снова залаяли – на этот раз яростно.

      Елена быстро подошла к двери и распахнула ее. Она услышала, как большой мужчина, стоящий на страже, бросил вызов кому-то, подошедшему к калитке снаружи. Фолько д’Акорси, поспешно покинув комнату больной, очутился рядом с целительницей.

      – Коппо! Не надо с ним драться! – крикнул он в темноту.

      Слишком поздно: прозвучали резкие, быстрые слова, раздался звон скрестившихся мечей, а затем – почти сразу же, как показалось Елене, – звук падения тела и вскрик.

      Собаки продолжали бешено лаять.

      – Да сгноит Джад его душу во тьме! – рявкнул стоящий рядом с ней человек. – На этот раз я его убью. Убью.

      Елена увидела у своей калитки темный силуэт еще одного большого мужчины и услышала низкий голос – он не принадлежал тому, кого звали Коппо. Собаки успокоились и замолчали.

      Такого с ними никогда не случалось, если рядом были незнакомые люди.

      Калитка открылась. Незнакомец помедлил, здороваясь с ее двумя псами, а потом широкими шагами направился к дому. Она увидела, как он спрятал меч в ножны.

      Человек остановился на дорожке в нескольких шагах от входа в дом и от полосы света.

      – Он бросил мне вызов, д’Акорси. Возможно, я его убил. Почему ты послал его одного?

      Стоявший рядом с Еленой Фолько тяжело дышал.

      – Ошибка. Я не ждал тебя так рано.

      – Рано? Ты знал, что я приеду?

      – Конечно. Ты до ужаса предсказуем.

      Презрение, ярость, еще что-то. Елена сжала руки, пытаясь унять дрожь.

      Фолько повернулся к ней:

      – Беспокойная для вас выдалась ночь. Я прошу прощения за это. Теперь вот явился Теобальдо Монтикола, которого некоторые называют Волком Ремиджио. Думаю, ему нравится это прозвище. Он собирался устроить мне ловушку. Если он убил человека, которого я высоко ценю, это мне крайне не понравится.

      – Он бросил мне вызов, – мягко повторил вновь прибывший, подходя ближе. – Глупо, если он знал, кто я такой. Мне пришлось рискнуть вызвать твое неудовольствие.

      Теперь, когда на него падал свет, Елена увидела, что Монтикола замечательно красив. Он был так же широко известен, как и стоящий рядом с ней человек, и, возможно, еще более опасен. Она его видела однажды в Ремиджио. Такого человека нельзя было забыть.

      Невозможно,