Римская карусель. Первая книга цикла «Время орбинавтов». Марк Дельта

Читать онлайн.
Название Римская карусель. Первая книга цикла «Время орбинавтов»
Автор произведения Марк Дельта
Жанр Научная фантастика
Серия
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 0
isbn 9785005350725



Скачать книгу

затмить чувств, а чувства говорили ей, что она всесильна.

      У Кассии возникла новая привычка. Она теперь совершала длинные прогулки по Вечному городу в сопровождении одной лишь Олуэн. Долгие пешие переходы даже по самым труднопроходимым, шумным плебейским районам Рима теперь не утомляли и не пугали ее. Родители пытались говорить с ней о неразумности такого поведения. Она не спорила, лишь иногда мимолетно улыбалась правой половинкой рта, и было в ее взгляде что-то такое, из-за чего ни мать, ни отец ни разу не решились на прямой запрет.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Перевод Ф. И. Тютчева.

      2

      Романеско – римский диалект итальянского языка.

      3

      Перевод А. Парина.

      4

      Где я? Кто вы такие? (лат.)

      5

      Благодарю (лат).

      6

      Мне необходимо помыться! (лат.)

      7

      Латинизированная форма имени «Дмитрий Герасимов». Был переводчиком, филологом, богословом, в 1525 году находился в Риме в качестве посла Василия III при дворе Климента VII.

      8

      В 1538 году конная статуя Марка Аврелия по распоряжению папы Юлия III была перенесена на Капитолий и установлена на цоколь, сделанный для этого Микеланджело.

      9

      Атрий – первоначально так назывался в древней Италии большой центральный зал, вокруг которого группировались другие комнаты в городском доме или на загородной вилле. Во времена империи атрии практически превратились в помещения для приема гостей.

      10

      Т.е. около 5.5 – 6 м.

      11

      Клиенты – бедные римляне, часто вольноотпущенники, которые находились под покровительством богатого патрона и получали от него материальную поддержку. Они обычно сопровождали патрона в присутственные места, призывали людей голосовать за него на выборах на общественные должности т. п.

      12

      Принцепс – первый в списке сенаторов. Начиная с Октавиана Августа, этот термин фактически превратился в один из эпитетов императора.

      13

      Имеется в виду Юлиева Курия – здание, где заседал римский сенат.

      14

      Курций (Curtius) – от латинского curtus, «укороченный, срезанный».

      15

      Перевод с древнегреческого Викентия