Русские тексты. Юрий Львович Гаврилов

Читать онлайн.
Название Русские тексты
Автор произведения Юрий Львович Гаврилов
Жанр История
Серия
Издательство История
Год выпуска 2013
isbn



Скачать книгу

далее по чудесному тексту Булгакова, не смущаясь своим незнанием апокрифов и биографии прокуратора Понтия Пилата.

      Булгаков совершил назначенное: «дописать прежде, чем умереть». Дописать, «чтобы прочитали».

      Прочитали мы с вами.

      Черный, страшный камень неизвестного происхождения, но с собственным именем Голгофа, служил основанием для креста на могиле Гоголя. После того, как Гоголя перезахоронили с Даниловского на Новодевичий и на новой могиле установили помпезный и нелепый памятник «от Советского Правительства», Голгофа несколько лет пролежала, никем не востребованная, во дворе гранильной мастерской.

      Ждала Булгакова.

      И нерукотворным памятником легла на его могилу.

      Мандельштам Осип Эмильевич

(1891-1938)

      Он родился в «трудной и запутанной» еврейской семье, «хаосе иудейском».

      Синагога и Пятикнижие были чужды Мандельштаму с детства: «Крепкий румяный русский год катился по календарю с крашенными яйцами, елками, стальными финскими коньками… А тут же путался призрак – новый год в сентябре и невеселые страшные праздники, терзающие слух дикими именами: Рош-Гашана и Иом-кипур».

      Отбросив клочки черно-желтого ритуала, он хотел стать европейцем: «я лютеран люблю богослуженье»; написал блестящее эссе о Чаадаеве, которого чтил как единственного русского, до кончиков ногтей проникшегося духом Европы.

      В 1933 году, в голодном Старом Крыму он напишет:

      В Европе холодно. В Италии темно.

      Власть отвратительна, как руки брадобрея.

      Он уже чувствовал холодные липкие пальцы власти на своей шее, знал: «мне на плечи кидается век-волкодав», но поэт не мог не написать самоубийственное (слабое, прямолинейное):

      Мы живем, под собою не чуя страны,

      Наши речи за десять шагов не слышны,

      А где хватит на полразговорца,

      Там припомнят кремлевского горца.

      Его толстые пальцы, как черви жирны…

      Последнее особенно оскорбило Сталина.

      Поэт написал, а человек, как только на горло легли стальные пальцы Лубянки, поименно назвал всех, кому читал запретное – никого не забыл.

      Из мира иллюзий:

      И только и свету –

      что в звездной колючей неправде,

      А жизнь промелькнет

      театрального капора пеной…

      ……………………………………………………..

      И меня только равный убьет, –

      (если бы). Он навсегда ушел в безумие, в ГУЛАГ, в яму.

      У Петрарки написано: дни счастья промчались, как быстрые лани, счастье превратилось в дым.

      Мандельштам переводит:

      Промчались дни мои, как бы оленей косящий бег.

      Срок счастья был короче, чем взмах ресницы,

      Из последней мочи я в горсть зажал лишь пепел

      Наслаждений…

      «Косящий бег» и «пепел наслаждений» делают Петрарку Мандельштамом.

      А если