Ее тайная связь. Барбара Доусон Смит

Читать онлайн.
Название Ее тайная связь
Автор произведения Барбара Доусон Смит
Жанр Исторические любовные романы
Серия Ее тайная страсть
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1998
isbn 978-5-17-081675-0, 5-17-003186-6



Скачать книгу

намереваясь потребовать свободы, но слова замерли на губах: лицо графа окаменело и стало неотразимым, сердце бешено колотилось рядом с ее плечом. С каждым вдохом она впитывала запах кожи и мускуса, темноты и опасности. Ей вдруг захотелось вскинуть руки, притянуть его голову, дотронуться до гладко выбритой щеки, испробовать на вкус губы…

      Изабелла в ужасе замерла. Ведь она поклялась не следовать по дорожке матери, поклялась не отдаваться кому попало, сохранить себя для человека, который заслужит ее доверие и уважение.

      Как у нее могло возникнуть влечение к этому родовитому грубияну?

      – Опустите меня на землю! – Изабелла ударила его по руке.

      Но его объятие стало еще крепче, причинив ей боль. Лошадь рванулась, и девушка прижалась к луке седла.

      – Перестаньте извиваться! – оборвал ее Керн. – Вы пугаете животное!

      – Куда вы меня везете?

      – Назад к Хатуэям. Чтобы вы не навлекли позор на хозяина дома и леди Хелен.

      Изабелла вспомнила о Персефоне, слабой от болезни, зовущей ее.

      – Подождите, вы ничего не понимаете.

      – Если вы беспокоитесь о Мобри, то вряд ли он так легко вас оставит. Утром он будет ползать у ваших ног, принесет цветы, станет умолять о благосклонности.

      – Если угодно знать, – процедила Изабелла сквозь зубы, – я не собиралась с ним встречаться. А теперь отпустите.

      Граф натянул поводья и остановился. Впереди маячил в тумане похожий на дворец особняк маркиза. Кроме ее слабо освещенного окна на втором этаже, он был темен и казался суровым, молчаливым стражем. Однако настоящая опасность исходила не от него, а от человека, державшего ее в плену.

      Если бы он знал, что воспоминания Авроры находятся в паре дюймов от его руки, то не колеблясь задрал бы ей юбку и похитил дневник. При мысли о руке графа, скользящей по ее бедру, Изабелла чуть не задохнулась.

      Он взял ее за подбородок и повернул лицом к себе. Глаза Керна блестели в темноте, и девушка снова ощутила внутреннюю дрожь, желание прижаться к его груди.

      – Вы лжете, – бесстрастно произнес граф.

      Сначала она не могла понять, о чем он говорит, но потом сообразила – о ее свидании с Чарлзом Мобри.

      – Нет, не лгу.

      – А я могу доказать, что лжете. Сейчас возьму и отыщу его карету.

      – Давайте, если это доставит вам удовольствие. Только не найдете, ее нет.

      – Тогда куда же вы шли? Только не повторяйте вздор о прогулке перед сном.

      Отчаявшись избавиться от Керна, она наконец пробормотала:

      – Дело в тете Перси. Она заболела и нуждается во мне.

      – Где она живет?

      – В борделе. С другими моими тетушками.

      – Ах, с тетушками!

      – Да! Можете презирать их сколько угодно, но это моя семья. – К досаде Изабеллы, у нее защипало глаза. И прежде чем Керн успел заметить ее слезы, она быстро отвернулась, снова попытавшись разорвать железный обруч его объятий. – А теперь опустите меня на землю. Время не ждет.

      – Сидите, ради Бога, я отвезу вас. – Керн дернул поводья,