Тайная жизнь пчел. Сью Монк Кидд

Читать онлайн.
Название Тайная жизнь пчел
Автор произведения Сью Монк Кидд
Жанр Современная зарубежная литература
Серия
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2002
isbn 978-5-389-08653-1



Скачать книгу

кожу. Я подошла к горке такими крошечными шажками, как какая-нибудь японка, и опустилась на пол, твердо решив не плакать. Но мои глаза уже начинало жечь.

      Т. Рэй сидел в кресле и чистил ногти карманным ножиком. Я переминалась с колена на колено, надеясь получить хотя бы секундное облегчение, но от этого боль лишь глубже проникала под кожу. Я закусила губу и в это мгновение почувствовала деревянную картинку Черной Мадонны у себя под поясом. Я почувствовала вощеную бумагу с фотографией внутри и перчатки мамы, прижатые к моему животу, и вдруг осознала, что там моя мама, прямо у меня на теле, как если бы она была панцирем, защитившим меня, чтобы помочь справиться со всей этой подлостью.

* * *

      На следующее утро я проснулась поздно. Как только мои ноги коснулись пола, я сунула руку под матрас, проверить, на месте ли вещи моей мамы.

      Уверившись, что все на месте, я отправилась на кухню, где нашла Розалин, подметающую крупу.

      Я намазала маслом кусок хлеба.

      Она мела с таким ожесточением, что меня обдавало ветром.

      – Что произошло? – спросила она.

      – Ночью я выходила в сад. Т. Рэй думает, что я встречалась там с мальчиком.

      – А ты встречалась?

      Я вытаращила на нее глаза:

      – Нет.

      – Сколько времени он держал тебя на этой крупе?

      Я пожала плечами:

      – Может, час.

      Она прекратила мести и посмотрела на мои колени. Они горели сотнями ярких кровоподтеков, крошечными синяками, которые вскоре превратят кожу в сплошное синее пятно.

      – Посмотри на себя, детка. Посмотри, что он с тобой сделал, – сказала Розалин.

      Мои колени истязали достаточно много раз в моей жизни, чтобы я перестала думать об этом как о чем-то из ряда вон выходящем; с этим просто нужно было время от времени мириться, как с простудой. Но сейчас выражение лица Розалин заставило меня взглянуть на это новыми глазами. «Посмотри, что он с тобой сделал».

      Я разглядывала свои колени – именно за этим занятием и застал меня Т. Рэй, войдя на кухню.

      – Взгляните-ка, кто решил наконец проснуться. – Он вырвал хлеб у меня из рук и бросил в миску Снаута. – Будет не слишком бесцеремонно с моей стороны, если я попрошу тебя пойти в персиковую палатку и чуть-чуть поработать? Тебя пока еще не выбрали королевой дня.

      Я знаю, это звучит безумно, но до сих пор я думала, что Т. Рэй хотя бы немножко меня любит. Я не могла забыть, как он улыбался мне в церкви, когда я пела, держа в руках перевернутый вверх ногами сборник гимнов.

      Я смотрела на его лицо. Оно было злобным и презрительным.

      – Пока ты живешь под моей крышей, ты будешь делать, что я скажу! – заорал он.

      «Тогда я найду другую крышу», – подумала я.

      – Ты поняла? – спросил он.

      – Да, сэр, я поняла.

      И это было правдой. Я поняла, что новая крыша сможет сделать для меня невероятное.

* * *

      Ближе к вечеру я поймала еще двух пчел. Лежа на животе поперек кровати, я наблюдала, как они кружатся внутри банки, не находя выхода.

      Розалин сунула голову в дверь:

      – Ты