Смех + грех = Успех. Александр Каневский

Читать онлайн.
Название Смех + грех = Успех
Автор произведения Александр Каневский
Жанр Драматургия
Серия Коллекция современной прозы
Издательство Драматургия
Год выпуска 2021
isbn 978-5-907395-45-9



Скачать книгу

Я дрянь? А вы? Я три раза не приходила к нему на свидания. Три раза врала. А сегодня он улетает. Он решит, что мне на него наплевать. Что вы плетёте о чести, о верности?! Что вы плетёте?! Вы мне надоели! Вы все осточертели! (Рыдает.)

      ХИЛЬДА. Эльза, воды!

      ХУГО (Карлу). Не надо было выпускать её в город. Она бы с ним не снюхалась.

      КАРЛ. Я бы не выпускал, если б не было указаний. Кстати, в отличие от Вальтера, она всегда возвращалась вовремя.

      Эльза приносит воду.

      ХИЛЬДА (Марте). Пойдём, девочка!

      МАРТА. Я не хочу с вами жить! Я хочу удавиться!

      КАРЛ. Мне кажется, ей лучше остаться.

      МАРТА. А, струсил?.. Да! Вот возьму и удавлюсь! И поломаю все ваши планы. Я вам преподнесу подарочек – себя в гробу.

      КАРЛ. Вы свободны, Эльза. (Эльза уходит. Марте.) Где остановился этот парень?

      МАРТА. Так я тебе и сказала.

      КАРЛ. Зря. Твой отец решил пригласить его к обеду.

      ХУГО. Они страшно воняют, эти итальяшки.

      КАРЛ. Вы решили пригласить его. Ведь верно?

      ХУГО. Конечно.

      ХИЛЬДА (Марте). Я тебе говорила, что всё будет хорошо.

      ХУГО. Пусть эта дура не думает, что я ей враг.

      МАРТА (Карлу). Ты не врёшь? Он будет здесь?

      ХУГО. Я же сказал. У меня слово – закон.

      МАРТА (Карлу). Ему можно прийти?

      КАРЛ. Да будет так.

      ХУГО. Здравствуйте, синьор таракан! Какие у вас прекрасные тараканьи усики!

      МАРТА. Спасибо, Карл. (Целует ему руку.)

      КАРЛ. Перестань. (Входит Эльза.) Пусть всё дурное отлетит прочь. А вот и сливки.

      ХУГО. Мне первому!

      МАРТА. Мне тоже.

      ХИЛЬДА. Что ты скажешь о гренках, Адольф?

      ХУГО. Они превосходны. Всё прекрасно. Этот день должен быть радостным. Никакого уныния. К чертям! Они развеяли наш пепел по ветру, а мы возродимся из пепла, как феникс. Чудесная птица феникс! Мы их обманули. Весь мир! Сгорели лишь оловянный солдатик с копией моей челюсти и красотка из берлинской тюрьмы, жалкое подобие Евы. А мы живы! На страх врагам. На радость друзьям. (Карлу.) Мартин прислал телеграмму? КАРЛ. Он пьёт за ваше здоровье, мой фюрер.

      ВАЛЬТЕР. Любопытно, сколько лет Борману?

      ХУГО. Сколько бы ни было – он сумеет положить тебя на лопатки. Так ведь, Карл?

      КАРЛ. И ещё троих таких же, мой фюрер.

      ХУГО. Завтрак был отличным. Я иду работать.

      ХИЛЬДА. Сегодня ты мог бы и отдохнуть.

      ХУГО. Некогда. Время не ждёт!

      Надевает парик.

      КАРЛ. Он прав: время поджимает. Я пойду с ним.

      Уходят.

      ХИЛЬДА (Марте). Надо решить, что ты наденешь к обеду. Пойдём, посоветуемся.

      Уходят. Остаются Вальтер и Эльза, убирающая посуду.

      ЭЛЬЗА. Намочить салфетку? Приложите, и всё пройдёт.

      ВАЛЬТЕР (потирая щёку). Такое не проходит. Ничего! Я ему ещё верну.

      ЭЛЬЗА. Вы погорячились, нельзя так разговаривать с отцом. С таким отцом.

      ВАЛЬТЕР. Я бы с удовольствием осиротел.

      ЭЛЬЗА.