Название | Инспектор судьбы |
---|---|
Автор произведения | Владимир Бочкин |
Жанр | Русское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Русское фэнтези |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005341167 |
Доктор выскочил из палаты и куда-то умчался.
Начальник придвинул стул и сел рядом с кроватью, раненый равнодушно смотрел перед собой. Амелла вытащила блокнот. Кабоси сказал.
– Чтимый, расскажите, что произошло.
Маэро не выразил ни тени возмущения, хотя всё утро говорил одно и то же. Монотонно повторил рассказ. Ладони безвольно лежали на серой простыне. Девушка терзала бумагу острым карандашом, почти не поднимая голову.
Тень дерева за окном наполнила комнату, крона прошелестела и тут же исчезла под очередным порывом ветра.
– Вы сможете опознать существо, которое уничтожило вашу судьбу?
Инспектор помолчал, медленно произнёс сухими губами.
– Вряд ли. Я не видел его. Он подкрался со спины, говорю же вам. Но голос помню. Издевательский такой, чуть ли не хихикающий. Всё произошло очень быстро.
– Но хотя бы человек это был или дух?
Мужчина откинулся на подушке.
– Голова кружится, пока пытаюсь вспомнить.
– Мы вас не задержим надолго. Вы не возражаете, если наша сотрудница осмотрит ваши повреждения?
После недолгого раздумья Маэро сказал.
– Не против. Но меня уже проверяли местные врачи. Здесь лучшие специалисты по проклятьям. В карте должны быть все параметры.
– Проклятье само по себе – не наш профиль. Мы смотрим повреждения судьбы.
– Ладно, давайте.
Высокая тонкая девушка положила блокнот и карандаш на подоконник, где уже лежала её сумочка. Она подошла к кровати и улыбнулась пострадавшему.
– Не волнуйтесь, я просто хочу увидеть энергию вашего пути.
– Я не волнуюсь.
Молодая древняя повернулась к начальнику.
– Шеф, позвольте по старинке. Показания приборов потом официально в отделе зарегистрируем. Всё равно ручной определитель никто всерьёз не воспринимает. Использую только линзы для усиления.
Кабоси потёр пухлый подбородок.
– Не уверен. Здесь что-то серьёзное.
– Но ведь вы приняли меня на работу как раз из-за моего дара. Можно его использовать.
– Ладно, приступай.
Амелла вытащила из кармана плаща очки со стёклами цвета безоблачного летнего неба. Нацепила их на нос, повернулась к Маэро и мягко сказала.
– Посмотрите мне в глаза.
Он поднял на неё мёртвые холодные зрачки. Ей показалось, что в мозг впились ледяные иглы. Но она не отвела взгляд. Будет глупо если она сейчас пойдёт на попятную, после того, как только что убеждала начальника в своей квалификации. Не говорить же, что она просто забыла взять ручной определитель помех судьбы. Теперь придётся соответствовать, хотя пускать в свой мозг чьё-то проклятье – удовольствие ниже нижнего.
Она пропустила внешнюю мерзлоту и расслабилась. Главное, не напрягаться, а следовать за чужим сознанием.
Маэро застыл под её взглядом. Его глаза остекленели.