Название | On the Edge of the War Zone |
---|---|
Автор произведения | Mildred Aldrich |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066180812 |
Best love, dearest M———. Write again.
Isn't that a calm way to state such a trying experience as that retreat?
It is only a sample of a soldier's letter.
If he were disappointed you can imagine that I was. Luckily I had seen him in June, when he was here on a visit, having just returned from North Nigeria, after five years in the civil service, to take up his grade in the army, little dreaming there was to be a war at once.
If he had come that afternoon imagine what I should have felt to see him ride down by the picket at the gate. He would have found me pouring tea for Captain Edwards of the Bedfords. It would have surely added a touch of reality to the battle of the next days. Of course I knew he was somewhere out there, but to have seen him actually riding away to it would have been different. Yet it might not, for I am sure his conversation would have been as calm as his letters, and they read as much as if he were taking an exciting pleasure trip, with interesting risks thrown in, as anything else. That is so English. On some future day I suppose we shall sit together on the lawn—he will probably lie on it—and swap wonderful stories, for I am going to be one of the veterans of this war.
I must own that when I read the letter I found it suggestive of the days that are gone. Imagine marching through Malplaquet and over all that West Flanders country with its memories of Marlborough, and where, had the Dutch left the Duke a free hand, he would have marched on Paris—with other Allies—as he did on Lille. I must own that history, with its records of bitter enemies yesterday, bosom friends today, does not inspire one with much hope of seeing the dreamer's vision of universal peace realized.
Still, I must confess that the attitude of French and English to one another today is almost thrilling. The English Tommy Atkins and the French poilu are delightful together. For that matter, the French peasants love the English. They never saw any before, and their admiration and devotion to "Tommee," as they call him, is unbounded. They think him so "chic," and he is.
No one—not even I, who so love them—could ever accuse the "piou- piou" of being chic.
The French conscript in his misfits has too long been the object of affectionate sarcasm and the subject of caricature to be unfamiliar to the smiles of the whole world.
You see the army outfits are made in three sizes only. So far as my observation goes none of the three measurements fits anyone today, and as for the man who is a real "between"—well, he is in a sad box. But what of that? He doesn't seem to care. He is so occupied today fighting, just as he did in the days of the great Napoleon, that no one cares a rap how he looks—and surely he does not.
You might think he would be a bit self-conscious regarding his appearance when he comes in contact with his smarter looking Ally. Not a bit of it. The poilu just admires Tommy and is proud of him. I do wish you could see them together. The poilu would hug Tommy and plant a kiss on each of his cheeks—if he dared. But, needless to say, that is the last sort of thing Tommy wants. So, faute de mieux the poilu walks as close to Tommy as he can—when he gets a chance—and the undemonstrative, sure-of-himself Tommy permits it without a smile—which is doing well. Still, in his own way Tommy admires back—it is mutual.
The Englishman may learn to unbend—I don't know. The spirit which has carried him all over the world, rubbed him against all sorts of conditions and so many civilizations without changing his character, and made of him the one race immune to home-sickness, has persisted for centuries, and may be so bred in the bone, fibre, and soul of the race as to persist forever. It may have made his legs and his spine so straight that he can't unbend. He has his own kind of fun, but it's mostly of the sporting sort. He will, I imagine, hardly contract the Frenchman's sort, which is so largely on his lips, and in his mentality, and has given the race the most mobile faces in the world.
I am enclosing a copy of the little map Captain S———sent me. It may give you an idea of the route the English were moving on during the battle, and the long forced march they made after the fighting of the two weeks ending August 30.
I imagine they were all too tired to note how beautiful the country was. It was lovely weather, and coming down the route from Haute Maison, by La Chapelle, to the old moated town of Crécy-en-Brie at sunset, must have been beautiful; and then climbing by Voulangis to the Forest of Crécy on the way to Fontenay by moonlight even more lovely, with the panorama of Villiers and the valley of the Morin seen through the trees of the winding road, with Montbarbin standing, outlined in white light, on the top of a hill, like a fairy town. Tired as they were, I do hope there were some among them who could still look with a dreamer's eyes on these pictures.
Actually the only work I have done of late has been to dig a little in the garden, preparing for winter. I did not take my geraniums up until last week. As for the dahlias I wrote you about, they became almost a scandal in the commune. They grew and grew, like Jack's beanstalk—prodigiously. I can't think of any other word to express it. They were eight feet high and full of flowers, which we cut for the Jour des Morts. I know you won't believe that, but it is true. A few days later there came a wind-storm, and when it was over, in spite of the heavy poles I put in to hold them up, they were laid as flat as though the German cavalry had passed over them. I was heart-broken, but Père only shrugged his shoulders and remarked: "If one will live on the top of a hill facing the north what can one expect?" And I had no reply to make. Fortunately the wind can't blow my panorama away, though at present I don't often look out at it. I content myself by playing in the garden on the south side, and, if I go out at all, it is to walk through the orchards and look over the valley of the Morin, towards the south.
My, but I'm cold—too cold to tell you about. The ends of my fingers hurt the keys of my machine.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.