Название | The Legacy of Cain |
---|---|
Автор произведения | Уилки Коллинз |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664627902 |
She said: “Better.”
I didn’t expect that, and didn’t want it. Helena is my superior. She is prettier than I am, cleverer than I am, better worth liking than I am. Mrs. Staveley shifted the talk back to Philip. I ought to have said Mr. Philip. No, I won’t; I shall call him Philip. If I had a heart of stone, I should feel interested in him, after what Mrs. Staveley has told me.
Such a sad story, in some respects. Mother dead; no brothers or sisters. Only the father left; he lives a dismal life on a lonely stormy coast. Not a severe old gentleman, for all that. His reasons for taking to retirement are reasons (so Mrs. Staveley says) which nobody knows. He buries himself among his books, in an immense library; and he appears to like it. His son has not been brought up like other young men, at school and college. He is a great scholar, educated at home by his father. To hear this account of his learning depressed me. It seemed to put such a distance between us. I asked Mrs. Staveley if he thought me ignorant. As long as I live I shall remember the reply: “He thinks you charming.”
Any other girl would have been satisfied with this. I am the miserable creature who is always making mistakes. My stupid curiosity spoiled the charm of Mrs. Staveley’s conversation. And yet it seemed to be a harmless question; I only said I should like to know what profession Philip belonged to.
Mrs. Staveley answered: “No profession.”
I foolishly put a wrong meaning on this. I said: “Is he idle?”
Mrs. Staveley laughed. “My dear, he is an only son—and his father is a rich man.”
That stopped me—at last.
We have enough to live on in comfort at home—no more. Papa has told us himself that he is not (and can never hope to be) a rich man. This is not the worst of it. Last year, he refused to marry a young couple, both belonging to our congregation. This was very unlike his usual kind self. Helena and I asked him for his reasons. They were reasons that did not take long to give. The young gentleman’s father was a rich man. He had forbidden his son to marry a sweet girl—because she had no fortune.
I have no fortune. And Philip’s father is a rich man.
The best thing I can do is to wipe my pen, and shut up my Journal, and go home by the next train.
… . …
I have a great mind to burn my Journal. It tells me that I had better not think of Philip any more.
On second thoughts, I won’t destroy my Journal; I will only put it away. If I live to be an old woman, it may amuse me to open my book again, and see how foolish the poor wretch was when she was young.
What is this aching pain in my heart?
I don’t remember it at any other time in my life. Is it trouble? How can I tell?—I have had so little trouble. It must be many years since I was wretched enough to cry. I don’t even understand why I am crying now. My last sorrow, so far as I can remember, was the toothache. Other girls’ mothers comfort them when they are wretched. If my mother had lived—it’s useless to think about that. We lost her, while I and my sister were too young to understand our misfortune.
I wish I had never seen Philip.
This seems an ungrateful wish. Seeing him at the picture-show was a new enjoyment. Sitting next to him at dinner was a happiness that I don’t recollect feeling, even when Papa has been most sweet and kind to me. I ought to be ashamed of myself to confess this. Shall I write to my sister? But how should she know what is the matter with me, when I don’t know it myself? Besides, Helena is angry; she wrote unkindly to me when she answered my last letter.
There is a dreadful loneliness in this great house at night. I had better say my prayers, and try to sleep. If it doesn’t make me feel happier, it will prevent me spoiling my Journal by dropping tears on it.
… . …
What an evening of evenings this has been! Last night it was crying that kept me awake. To-night I can’t sleep for joy.
Philip called on us again to-day. He brought with him tickets for the performance of an Oratorio. Sacred music is not forbidden music among our people. Mrs. Staveley and Miss Staveley went to the concert with us. Philip and I sat next to each other.
My sister is a musician—I am nothing. That sounds bitter; but I don’t mean it so. All I mean is, that I like simple little songs, which I can sing to myself by remembering the tune. There, my musical enjoyment ends. When voices and instruments burst out together by hundreds, I feel bewildered. I also get attacked by fidgets. This last misfortune is sure to overtake me when choruses are being performed. The unfortunate people employed are made to keep singing the same words, over and over and over again, till I find it a perfect misery to listen to them. The choruses were unendurable in the performance to-night. This is one of them: “Here we are all alone in the wilderness—alone in the wilderness—in the wilderness alone, alone, alone—here we are in the wilderness—alone in the wilderness—all all alone in the wilderness,” and soon, till I felt inclined to call for the learned person who writes Oratorios, and beg him to give the poor music a more generous allowance of words.
Whenever I looked at Philip, I found him looking at me. Perhaps he saw from the first that the music was wearying music to my ignorant ears. With his usual delicacy he said nothing for some time. But when he caught me yawning (though I did my best to hide it, for it looked like being ungrateful for the tickets), then he could restrain himself no longer. He whispered in my ear:
“You are getting tired of this. And so am I.”
“I am trying to like it,” I whispered back.
“Don’t try,” he answered. “Let’s talk.”
He meant, of course, talk in whispers. We were a good deal annoyed—especially when the characters were all alone in the wilderness—by bursts of singing and playing which interrupted us at the most interesting moments. Philip persevered with a manly firmness. What could I do but follow his example—at a distance?
He said: “Is it really true that your visit to Mrs. Staveley is coming to an end?”
I answered: “It comes to an end the day after to-morrow.”
“Are you sorry to be leaving your friends in London?”
What I might have said if he had made that inquiry a day earlier, when I was the most miserable creature living, I would rather not try to guess. Being quite happy as things were, I could honestly tell him I was sorry.
“You can’t possibly be as sorry as I am, Eunice. May I call you by your pretty name?”
“Yes, if you please.”
“Eunice!”
“Yes.”
“You will leave a blank in my life when you go away—”
There another chorus stopped him, just as I was eager for more. It was such a delightfully new sensation to hear a young gentleman telling me that I had left a blank in his life. The next change in the Oratorio brought up a young lady, singing alone. Some people behind us grumbled at the smallness of her voice. We thought her voice perfect. It seemed to lend itself so nicely to our whispers.
He said: “Will you help me to think of you while you are away? I want to imagine what your life is at home. Do you live in a town or in the country?”
I told him the name of our town. When we give a person information, I have always heard that we ought to make it complete. So I mentioned our address in the town. But I was troubled by a doubt. Perhaps he preferred the country. Being anxious about this, I said: “Would you rather have heard that I live in the country?”
“Live where you may, Eunice, the place will be a favorite place of mine. Besides, your town is famous. It has a public attraction which brings visitors to it.”
I made another