Название | Gentle Julia |
---|---|
Автор произведения | Booth Tarkington |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664600202 |
"I ain't stedyin' about no he an' she!"
"What did Aunt Julia say?" Florence asked.
"Whut you' Aunt Julia say when?"
"When you told her these were gray cats and not white cats?"
"She tole me take an' clean 'em," said Kitty Silver. "She say, she say she want 'em clean' up spick an' spang befo' Mista Sammerses git here to call an' see 'em." And she added morosely: "I ain't no cat-washwoman!"
"She wants you to bathe 'em?" Florence inquired, but Kitty Silver did not reply immediately. She breathed audibly, with a strange effect upon vasty outward portions of her, and then gave an incomparably dulcet imitation of her own voice, as she interpreted her use of it during the recent interview.
'Miss Julia, ma'am,' I say—'Miss Julia, ma'am, my bizniss cookin' vittles,' I say. 'Miss Julia, ma'am,' I tole her, 'Miss Julia, ma'am, I cook fer you' pa, an' cook fer you' fam'ly year in, year out, an' I hope an' pursue, whiles some might make complaint, I take whatever I find, an' I leave whatever I find. No'm, Miss Julia, ma'am,' I say—'no'm, Miss Julia, ma'am, I ain't no cat-washwoman!'"
"What did Aunt Julia say then?"
"She say, she say: 'Di'n I tell you take them cats downstairs an' clean 'em?' she say. I ain't nobody's cat-washwoman!"
Florence was becoming more and more interested. "I should think that would be kind of fun," she said. "To be a cat-washwoman. I wouldn't mind that at all: I'd kind of like it. I expect if you was a cat-washwoman, Kitty Silver, you'd be pretty near the only one was in the world. I wonder if they do have 'em any place, cat-washwomen."
"I don' know if they got 'em some place," said Kitty Silver, "an' I don't know if they ain't got 'em no place; but I bet if they do got 'em any place, it's some place else from here!"
Florence looked thoughtful. "Who was it you said is going to call this evening and see 'em?"
"Mista Sammerses."
"She means Newland Sanders," Herbert explained. "Aunt Julia says all her callers that ever came to this house in their lives, Kitty Silver never got the name right of a single one of 'em!"
"Newland Sanders is the one with the little moustache," Florence said. "Is that the one you mean by 'Sammerses,' Kitty Silver?"
"Mista Sammerses who you' Aunt Julia tole me," Mrs. Silver responded stubbornly. "He ain't got no moustache whut you kin look at—dess some blackish whut don' reach out mo'n halfway todes the bofe ends of his mouf."
"Well," said Florence, "was Mr. Sanders the one gave her these Persian cats, Kitty Silver?"
"I reckon." Mrs. Silver breathed audibly again, and her expression was strongly resentful. "When she go fer a walk 'long with any them callers she stop an' make a big fuss over any li'l ole dog or cat an' I don't know whut all, an' after they done buy her all the candy from all the candy sto's in the livin' worl', an' all the flowers from all the greenhouses they is, it's a wonder some of 'em ain't sen' her a mule fer a present, 'cause seem like to me they done sen' her mos' every kine of animal they is! Firs' come Airydale dog you' grampaw tuck an' give away to the milkman; 'n'en come two mo' pups; I don't know whut they is, 'cause they bofe had dess sense enough to run away after you' grampaw try learn 'em how much he ain't like no pups; an' nex' come them two canaries hangin' in the dinin'-room now, an' nex'—di'n' I holler so's they could a-hear me all way down town? Di'n' I walk in my kitchen one mawnin' right slam in the face of ole warty allagatuh three foot long a-lookin' at me over the aidge o' my kitchen sink?"
"It was Mr. Clairdyce gave her that," said Florence. "He'd been to Florida; but she didn't care for it very much, and she didn't make any fuss at all when grandpa got the florist to take it. Grandpa hates animals."
"He don' hate 'em no wuss'n whut I do," said Kitty Silver. "An' he ain't got to ketch 'em lookin' at him outen of his kitchen sink—an' he ain't fixin' to be no cat-washwoman neither!"
"Are you fixing to?" Florence asked quickly. "You don't need to do it, Kitty Silver. I'd be willing to, and so'd Herbert. Wouldn't you, Herbert?"
Herbert deliberated within himself, then brightened. "I'd just as soon," he said. "I'd kind of like to see how a cat acts when it's getting bathed."
"I think it would be spesh'ly inter'sting to wash Persian cats," Florence added, with increasing enthusiasm. "I never washed a cat in my life."
"Neither have I," said Herbert. "I always thought they did it themselves."
Kitty Silver sniffed. "Ain't I says so to you' Aunt Julia? She done tole me, 'No,' she say. She say, she say Berjum cats ain't wash they self; they got to take an' git somebody else to wash 'em!"
"If we're goin' to bathe 'em," said Florence, "we ought to know their names, so's we can tell 'em to hold still and everything. You can't do much with an animal unless you know their name. Did Aunt Julia tell you these cats' names, Kitty Silver?"
"She say they name Feef an' Meemuh. Yes'm! Feef an' Meemuh! Whut kine o' name is Feef an' Meemuh fer cat name!"
"Oh, those are lovely names!" Florence assured her, and, turning to Herbert, explained: "She means Fifi and Mimi."
"Feef an' Meemuh," said Kitty Silver. "Them name don' suit me, an' them long-hair cats don' suit me neither." Here she lifted the cover of the basket a little, and gazed nervously within. "Look at there!" she said. "Look at the way they lookin' at me! Don't you look at me thataway, you Feef an' Meemuh!" She clapped the lid down and fastened it. "Fixin' to jump out an' grab me, was you?"
"I guess, maybe," said Florence, "maybe I better go ask Aunt Julia if I and Herbert can't wash 'em. I guess I better go ask her anyhow." And she ran up the steps and skipped into the house by way of the kitchen. A moment later she appeared in the open doorway of a room upstairs.
CHAPTER TWO
It was a pretty room, lightly scented with the pink geraniums and blue lobelia and coral fuchsias that poised, urgent with colour, in the window-boxes at the open windows. Sunshine paused delicately just inside, where forms of pale-blue birds and lavender flowers curled up and down the cretonne curtains; and a tempered, respectful light fell upon a cushioned chaise longue; for there fluffily reclined, in garments of tender fabric and gentle colours, the prettiest twenty-year-old girl in that creditably supplied town.
It must be said that no stranger would have taken Florence at first glance to be her niece, though everybody admitted that Florence's hair was pretty. ("I'll say that for her," was the family way of putting it.). Florence did not care for her hair herself; it was dark and thick and long, like her Aunt Julia's; but Florence—even in the realistic presence of a mirror—preferred to think of herself as an ashen blonde, and also as about a foot taller than she was. Persistence kept this picture habitually in her mind, which, of course, helps to explain her feeling that she was justified in wearing that manner of superciliousness deplored by her mother. More middle-aged gentlemen than are suspected believe that they look like the waspen youths in the magazine advertisements of clothes; and this impression of theirs accounts (as with Florence) for much that is seemingly inexplicable in their behaviour.
Florence's Aunt Julia was reading an exquisitely made little book, which bore her initials stamped in gold upon the cover; and it had evidently reached her by a recent delivery of the mail, for wrappings bearing cancelled stamps lay upon the floor beside the chaise longue. It was a special sort of book, since its interior