Название | Edgar Allan Poe: Complete Tales and Poems |
---|---|
Автор произведения | Эдгар Аллан По |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9782378077235 |
* * * * * *
“There is one painting,” said he, without being aware of my notice of the tragedy—“there is still one painting which you have not seen.” And throwing aside a drapery, he discovered a full-length portrait of the Marchesa Aphrodite.
Human art could have done no more in the delineation of her superhuman beauty. The same ethereal figure which stood before me the preceding night upon the steps of the Ducal Palace, stood before me once again. But in the expression of the countenance, which was beaming all over with smiles, there still lurked (incomprehensible anomaly!) that fitful stain of melancholy which will ever be found inseparable from the perfection of the beautiful. Her right arm lay folded over her bosom. With her left she pointed downward to a curiously fashioned vase. One small, fairy foot, alone visible, barely touched the earth; and, scarcely discernible in the brilliant atmosphere which seemed to encircle and enshrine her loveliness, floated a pair of the most delicately imagined wings. My glance fell from the painting to the figure of my friend, and the vigorous words of Chapman’s Bussy D’Ambois, quivered instinctively upon my lips:
·165· “He is up
There like a Roman statue! He will stand
’Till Death hath made him marble!”
“Come,” he said at length, turning towards a table of richly enamelled and massive silver, upon which were a few goblets fantastically stained, together with two large Etruscan vases, fashioned in the same extraordinary model as that in the foreground of the portrait, and filled with what I supposed to be Johannisberger. “Come,” he said, abruptly, “let us drink! It is early—but let us drink. It is indeed early,” he continued, musingly, as a cherub with a heavy golden hammer made the apartment ring with the first hour after sunrise: “it is indeed early—but what matters it? let us drink! Let us pour out an offering to yon solemn sun which the [C,E: these] gaudy lamps and censers are so eager to subdue!” And, having made me pledge him in a bumper, he swallowed in rapid succession several goblets of the wine.
“To dream,” he continued, resuming the tone of his desultory conversation, as he held up to the rich light of a censer one of the magnificent vases—“to dream has been the business of my life. I have therefore framed for myself, as you see, a bower of dreams. In the heart of Venice could I have erected a better? You behold around you, it is true, a medley of architectural embellishments. The chastity of Ionia is offended by antediluvian devices, and the sphynxes of Egypt are outstretched upon carpets of gold. Yet the effect is incongruous to the timid alone. Proprieties of place, and especially of time, are the bugbears which terrify mankind from ·166· the contemplation of the magnificent. Once I was myself a decorist; but that sublimation of folly has palled upon my soul. All this is now the fitter for my purpose. Like these arabesque censers, my spirit is writhing in fire, and the delirium of this scene is fashioning me for the wilder visions of that land of real dreams whither I am now rapidly departing.” He here paused abruptly, bent his head to his bosom, and seemed to listen to a sound which I could not hear. At length, erecting his frame, he looked upwards, and ejaculated the lines of the Bishop of Chichester:
“Stay for me there! I will not fail
To meet thee in that hollow vale.”
In the next instant, confessing the power of the wine, he threw himself at full-length upon an ottoman.
A quick step was now heard upon the staircase, and a loud knock at the door rapidly succeeded. I was hastening to anticipate a second disturbance, when a page of Mentoni’s household burst into the room, and faltered out, in a voice choking with emotion [C,E: emotion,] the incoherent words, “My mistress!—my mistress!—Poisoned!—poisoned! Oh, beautiful—oh, beautiful Aphrodite!”
Bewildered, I flew to the ottoman, and endeavored to arouse the sleeper to a sense of the startling intelligence. But his limbs were rigid—his lips were livid—his lately beaming eyes were riveted in death. I staggered back towards the table—my hand fell upon a cracked and blackened goblet—and a consciousness of the entire and terrible truth flashed suddenly over my soul.
[1st pub.: The Lady’s Book, Jan 1834, as “The Visionary;” copy-text: Works (1850)]
·209· BERENICE.
Dicebant mihi sodales, si sepulchrum amicæ visitarem, curas meas aliquantulum fore levatas.—Ebn Zaiat.
Misery is manifold. The wretchedness of earth is multiform. Overreaching the wide horizon as the rainbow, its hues are as various as the hues of that arch—as distinct too, yet as intimately blended. Overreaching the wide horizon as the rainbow! How is it that from beauty I have derived a type of unloveliness?—from the covenant of peace, a simile of sorrow? But as, in ethics, evil is a consequence of good, so, in fact, out of joy is sorrow born. Either the memory of past bliss is the anguish of to-day, or the agonies which are have their origin in the ecstasies which might have been.
My baptismal name is Egæus; that of my family I will not mention. Yet there are no towers in the land more time-honored than my gloomy, gray, hereditary halls. Our line has been called a race of visionaries; and in many striking particulars—in the character of the family mansion—in the frescos of the chief saloon—in the tapestries of the dormitories—in the chiselling of some buttresses in the armory—but more especially in the gallery of antique paintings—in the fashion of the library chamber—and, lastly, in the very peculiar nature of the library’s contents—there is more than sufficient evidence to warrant the belief.
The recollections of my earliest years are connected with that chamber, and with its volumes—of which latter I will say no more. Here died my mother. Herein was I born. But it is mere idleness to say that I had not lived before—that the soul has no previous existence. You deny it?—let us not argue the matter. Convinced myself, I seek not to convince. There is, however, a remembrance ·210· of aerial forms—of spiritual and meaning eyes—of sounds, musical yet sad; a remembrance which will not be excluded; a memory like a shadow—vague, variable, indefinite, unsteady; and like a shadow, too, in the impossibility of my getting rid of it while the sunlight of my reason shall exist.
In that chamber was I born. Thus awaking from the long night of what seemed, but was not, nonentity, at once into the very regions of fairy land—into a palace of imagination—into the wild dominions of monastic thought and erudition—it is not singular that I gazed around me with a startled and ardent eye—that I loitered away my boyhood in books, and dissipated my youth in revery; but it is singular, that as years rolled away, and the noon of manhood found me still in the mansion of my fathers—it is wonderful what stagnation there fell upon the springs of my life—wonderful how total an inversion took place in the character of my commonest thought. The realities of the world affected me as visions, and as visions only, while the wild ideas of the land of dreams became, in turn, not the material of my every-day existence, but in very deed that existence utterly and solely in itself.
* * * * *
Berenicë [C (all instances): Berenice] and I were cousins, and we grew up together in my paternal halls. Yet differently we grew—I, ill of health, and buried in gloom—she, agile, graceful, and overflowing with energy; hers, the ramble on the hill-side—mine, the studies of the cloister; I, living within my own heart, and addicted, body and soul, to the most intense and painful meditation—she, roaming carelessly through life, with no thought of the shadows in her path, or the silent flight of the raven-winged hours. Berenicë!—I call upon her name—Berenicë!—and from the gray ruins of memory a thousand tumultuous recollections are startled at the sound! Ah, vividly is