Die Abenteuer des Kapitän Hatteras. Jules Verne

Читать онлайн.
Название Die Abenteuer des Kapitän Hatteras
Автор произведения Jules Verne
Жанр Языкознание
Серия Jules Verne bei Null Papier
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9783962817756



Скачать книгу

Schiff so­gleich; man kam in Ge­fahr, wi­der Eis­mas­sen aus süßem Ge­wäs­ser zu sto­ßen, wel­che an der Durch­sich­tig­keit und ei­ner Fel­sen glei­chen Här­te zu er­ken­nen wa­ren. Richard Shan­don ver­sah sich zur Er­gän­zung sei­nes Trink­was­sers täg­lich mit ei­ni­gen Ton­nen sol­chen Ei­ses.

      Der Dok­tor konn­te sich nicht an die op­ti­schen Täu­schun­gen ge­wöh­nen, wel­che die Strah­len­bre­chung in die­sen Ge­gen­den er­zeug­te; in der Tat, man­cher Eis­berg, der zehn bis zwölf Mei­len von der Brigg ent­fernt war, kam ihm wie eine klei­ne wei­ße Mas­se in nächs­ter Nähe vor.

      End­lich war die Mann­schaft, teils durch das Fort­zie­hen des Schif­fes längs der Eis­fel­der, teils durch das Fern­hal­ten dro­hen­der Blö­cke ver­mit­tels lan­ger Stan­gen, vor Er­mü­dung fast er­schöpft, und doch war Frei­tag, den 27. April, der For­ward noch auf der Li­nie des Po­lar­krei­ses zu­rück­ge­hal­ten.

      In­zwi­schen ge­lang es der For­ward, in­dem er ge­schickt in den Fahr­was­sern durch­g­litt, ei­ni­ge Mi­nu­ten wei­ter nörd­lich zu drin­gen; aber an­statt dem Feind aus­zu­wei­chen, muss­te man bald ihn an­grei­fen; Eis­fel­der von meh­re­ren Mei­len Um­fang wa­ren im An­zu­ge, und da die­se Mas­sen in Be­we­gung oft einen Druck von mehr als zehn Mil­lio­nen Ton­nen dar­stel­len, so muss­te man sich sorg­fäl­tig hü­ten, nicht er­drückt zu wer­den. Es wur­den da­her im In­nern des Schif­fes Eis­sä­gen her­ge­rich­tet, der­ge­stalt, dass sie un­ver­züg­lich in An­wen­dung ge­bracht wer­den konn­ten.

      Ein Teil der Mann­schaft ließ sich die­se har­ten Ar­bei­ten phi­lo­so­phisch ge­fal­len, aber an­de­re be­klag­ten sich oder woll­ten gar den Ge­hor­sam ver­wei­gern. Als man zur Her­rich­tung der In­stru­men­te schritt, tausch­ten Gar­ry, Bol­ton, Pen und Grip­per ihre ver­schie­de­nen An­sich­ten.

      »Beim Teu­fel!« sag­te mun­ter Bol­ton. »Es kommt mir, ich weiß nicht wie, der Ge­dan­ke, dass es in Wa­ter­street eine hüb­sche Schen­ke gibt, wo man zwi­schen ei­nem Glas Gin und ei­ner Fla­sche Por­ter nicht übel bei­sam­men sitzt. Du siehst das von hier aus, Grip­per?«

      »Die Wahr­heit zu sa­gen«, ent­geg­ne­te der Ma­tro­se, der im All­ge­mei­nen meist üb­ler Lau­ne war, »ich ver­si­che­re dich, dass ich das von hier aus nicht sehe.«

      »Es ist nur eine Re­dens­art, Grip­per; es ist wohl klar, dass es in den Schnee­städ­ten, wel­che Herr Cla­w­bon­ny be­wun­dert, nicht das kleins­te Wirts­haus gibt, worin ein bra­ver Ma­tro­se sich mit ei­ni­gen Gläs­chen Brannt­wein er­qui­cken könn­te.«

      »Dar­über kannst du wohl si­cher sein, Bol­ton; und du könn­test wohl noch bei­fü­gen, dass man nicht ein­mal hier sich ge­hö­rig er­qui­cken kann. Eine son­der­ba­re Idee, den in den Nord­mee­ren Rei­sen­den je­den geis­ti­gen Trunk zu ver­sa­gen!«

      »Schön!« er­wi­der­te Gar­ry. »Hast du denn ver­ges­sen, Grip­per, was dir der Dok­tor ge­sagt hat? Man muss sich je­des auf­re­gen­den Ge­trän­kes ent­hal­ten, wenn man dem Skor­but wi­der­ste­hen, sich ge­sund hal­ten und weit fah­ren will.«

      »Aber ich be­geh­re nicht weit zu fah­ren, Gar­ry, und ich fin­de, dass es schon et­was Schö­nes ist, bis hier­her ge­kom­men zu sein, dann kann man sich wei­gern da­hin vor­zu­drin­gen, wo­hin der Teu­fel nicht lei­den mag, dass man drin­ge.«

      »Ei nun, man wird es auch nicht tun«, ver­setz­te Pen. »Wenn ich den­ke, dass ich schon ver­ges­sen habe, wie der Gin schmeckt!«

      »Aber«, sag­te Bol­ton, »er­in­ne­re dich doch, was der Dok­tor ge­sagt hat.«

      »Oh!« ent­geg­ne­te Pen mit sei­ner gro­ben, bru­ta­len Stim­me. »Wer weiß, ob man nicht un­term Vor­wand der Ge­sund­heit sich ein­fal­len lässt, den Trank zu spa­ren?«

      »Die­ser Teu­fel von Pen hat viel­leicht recht«, er­wi­der­te Grip­per.

      »Geht doch!« ver­setz­te Bol­ton. »Da­für ist sei­ne Nase zu rot; und wenn Pen bei ei­ner Fahrt un­ter sol­cher Zucht ein we­nig von sei­ner Far­be ver­liert, so wird er es nicht zu be­kla­gen ha­ben.«

      »Was geht mei­ne Nase dich an?« er­wi­der­te barsch der Ma­tro­se, der sich an wun­der Stel­le ge­trof­fen fühl­te. »Mei­ne Nase be­darf dei­nen Rat nicht, be­gehrt ihn nicht; küm­me­re dich doch um das, was dich an­geht!«

      »Nun! Wer­de doch nicht böse, Pen, ich glaub­te nicht, dass du eine so emp­find­li­che Nase hast. Oh! Ich bin auch kein Veräch­ter ei­nes Gläs­chens Whis­ky, zu­mal bei sol­cher Käl­te; aber, wenn es schließ­lich mehr scha­det als nützt, so lass ich es auch ger­ne.«

      »Du magst es las­sen«, sag­te der Hei­zer Wa­ren, der sich in das Ge­spräch misch­te; »ei, das tut wohl nicht je­der an­de­re!«

      »Was meinst du da­mit, Wa­ren?« ver­setz­te Gar­ry, und sah ihm fest ins Ge­sicht.

      »Ich mei­ne da­mit, dass es aus die­sem oder je­nem Grun­de Li­kör an Bord gibt, und den­ke mir, dass man da­hin­ten ihm sich nicht ganz ent­zieht.«

      »Und was weißt du da­von?« frag­te Gar­ry.

      Wa­ren wuss­te nichts zu ant­wor­ten.

      »Du siehst wohl, Gar­ry«, fuhr Bol­ton fort, »dass Wa­ren nichts da­von weiß.«

      »Nun«, sag­te Pen, »wir wol­len vom Kom­man­dan­ten eine Ra­ti­on Gin ver­lan­gen; wir ha­ben es wohl ver­dient, und da wer­den wir se­hen, was er ant­wor­ten wird.«

      »Ich rate euch, so et­was nicht zu tun«, er­wi­der­te Gar­ry.

      »Und wes­halb?« schri­en Pen und Grip­per.

      »Weil der Kom­man­dant es euch ab­schla­gen wird. Ihr wuss­tet ja, als ihr mit in See gingt, die Schiffs­ord­nung; da­mals muss­tet ihr euch dar­über be­sin­nen.«

      »Üb­ri­gens«, er­wi­der­te Bol­ton, der sich gern auf Gar­rys Sei­te stell­te, des­sen Cha­rak­ter ihm ge­fiel, – »Richard Shan­don ist ja nicht Herr an Bord; er hat zu ge­hor­chen, wie wir.«

      »Und wem denn?« frag­te Pen.

      »Dem Ka­pi­tän.«

      »Ah! Im­mer der lei­di­ge Ka­pi­tän!« schrie Pen. »Und seht ihr nicht, dass es eben­so­we­nig einen Ka­pi­tän an Bord gibt als ein Wirts­haus auf die­sen Eis­bän­ken? Auf die­se Art will man uns nur höf­lich ver­wei­gern, was wir zu for­dern be­rech­tigt sind.«

      »Ja doch, es gibt einen Ka­pi­tän«, ver­setz­te Bol­ton; »und ich woll­te um zwei Mo­na­te Sold wet­ten, dass wir ihn bald zu se­hen be­kom­men wer­den.«

      »Gut«, sag­te Pen, »dem woll­te ich schon ein paar Wor­te ins An­ge­sicht sa­gen!«

      »Wer re­det vom Ka­pi­tän?« frag­te ein an­de­rer der An­we­sen­den, der Ma­tro­se, der et­was aber­gläu­bisch war.

      »Weiß man et­was Neu­es über den Ka­pi­tän?« frag­te er.

      »Nein«, war die ein­stim­mi­ge Ant­wort.

      »Nun, ich ver­se­he mich, dass wir ihn ei­nes schö­nen Mor­gens in sei­ner Ka­bi­ne zu Hau­se fin­den, ohne dass je­mand wüss­te, wie oder wo­her er an­ge­kom­men sei.«

      »Geh doch!« er­wi­der­te Bol­ton. »Du meinst, Clif­ton, der