Días de luz larga. Mercedes Alvarado

Читать онлайн.
Название Días de luz larga
Автор произведения Mercedes Alvarado
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9786079321895



Скачать книгу

mi

      corazón

      lo miran

      lo nombran:

       hjerte

      con una palabra

      que aún no digo bien.

       Hjertet mitt

      —corazón mío—:

      artículo importado

      baratija

      exótica

      desconocida

      y tema de conversación

      en esta fiesta.

image

      GRIFFENFELDTS GATE

      Desde mi casa no se ve el mar

      pero se escucha el viento suyo

      cuando a la una y cuatro me paro

      en la ventana a mirar

      y en un cigarro se concentra

      el silencio del día.

      Ahora son los árboles.

      Crece su sombra en el jardín;

      el invierno nos dejó

      —por un rato—

      días de luz larga.

      Desde mi casa se ve St. Hanshaugen

      con su iglesia y los tejados limpios,

      el letrero del hotel azul, y los pájaros

      de cola también azul.

      La cocina, limpia, en silencio

      se llena:

      humo y espera.

      MARIDALSVEIEN

      Por la calle pasa un vocho

      y yo pienso que, quizá, lo maneja

      un nazi. O el nieto de un nazi

      de ésos que anduvieron, de verdad,

      en estas calles congeladas, haciendo

      la guerra de verdad.

      Esa guerra que leí en los libros

      y siempre fue

      un bigote

      un gesto

      una película.

      El vocho se va por la subida.

      La casa queda calladita.

      El teléfono vibra.

      Qué fácil ha de ser

      manejar

      un vocho, en esta tierra,

      cuando las noches no son noches.

      Qué fácil ha de ser:

      ir en un vocho

      cuando la guerra

      (no)

      sucede en casa.

      AKERSGATA

      Las baldosas están cubiertas

      y los tejados

      los quicios de las ventanas

      el copete de los arbustos

      la escalera hacia la biblioteca

      las bancas del parque

      las bicicletas en el patio

      los árboles

      las calles que dan al puerto

      las casetas en las paradas del bus

      el punto de espera en el muelle

      la ciudad entera es una sola capa

      antes de los peatones.

      TØYEN

      Hablo en tres idiomas

      para decir jeg savner deg

      como extraño las conchas en el desayuno

      o el parque que caminamos

      through the day en San Francisco.

      Esta ciudad no eres.

      Esta ciudad no soy.

      Acá las calles

      todas

      gritan

      y este invierno podrá no ser

      dos pares de calcetas de lana

      para cocinar un torsk

      con sal de chapulín.

      En este barrio las mujeres van

      con la cabeza cubierta a todas horas

      diciendo cosas que entiendo

      poquito más que este verano

      o el montón de viajes sin tu sombra.

      Yo quiero la noche;

      quiero el invierno largo

      y sentarme con una vela

      a no mirar

      todas las calles.

      MÉRIDA (EN BOLSA DE PAPEL)

      Una guayabera

      bordada a mano

      tradicional

      color marfil.

      Guayabera

      de lino

      los hilos colorados

      mangas largas

      botones a juego

      (perfecta)

      para ir

      a una fiesta en la cabaña

      en domingo

      al final del verano.

      Guayabera marfil

      envuelta:

      papel brillante

      y el moño junto

      —sin colocar—

      en bolsa de papel.

      Guayabera

      —hecha a la medida—

      que he sacado

      al vaciar el (tu) clóset

      en (mi) tu casa.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской