Название | ¡No valga la redundancia! |
---|---|
Автор произведения | Juan Domingo Argüelles |
Жанр | Учебная литература |
Серия | Studio |
Издательство | Учебная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9786075572475 |
palabra llana o grave o paroxítona. Aquella cuya sílaba tónica es la penúltima, como en “ángel”, “árbol”, “bella”, “carne”, “foca”, “Jaime”, “lima”, “resina”, “sentencia”, “taquicardia”, “ultimátum”.
palabra esdrújula o proparoxítona. Aquella cuya sílaba tónica es la antepenúltima (y, siendo así, siempre tendrá más de dos sílabas e invariablemente lleva tilde), como en “ángeles”, “antepenúltimo”, “cardúmenes”, “clásico”, “página”, “penúltimo”, “técnico”, “típico”, “único”, “zócalo”.
palabra sobreesdrújula o superproparoxítona. Aquella cuya sílaba tónica es anterior a la antepenúltima sílaba (y, en consecuencia, tiene más de tres sílabas e invariablemente lleva tilde), como en “cómaselo”, “corrígemelo”, “cuéntamelo”, “dándomelo”, “demuéstramelo”, “díganoslo”, “imagíneselo”, “rompiéndosela”, “tráemelo”, “sácaselo”.
palabra tónica. Aquella que se pronuncia con acento y que, en general, tiene significado léxico, como el adjetivo, el sustantivo, el verbo y gran parte de los adverbios: “bella” (adjetivo), “cartero” (sustantivo), “defender” (verbo), “mucho” (adverbio).
palabro. SUSTANTIVO MASCULINO COLOQUIAL. Palabra o expresión rara o mal dicha, como “agarofobia” en lugar de “agorafobia”, “apoyar el cáncer” en lugar de “apoyar la lucha contra el cáncer”, “areopuerto” en lugar de “aeropuerto”, “erupto” y “eruto” en lugar de “eructo”, “costelación” en lugar de “constelación”, “cosmopólita” en lugar de “cosmopolita”, “cuartada” en lugar de “coartada”, “erudicción” en lugar de “erudición”, “inflacción” en lugar de “inflación”.
patochada. SUSTANTIVO FEMENINO. (De pata.) Disparate, despropósito, dicho necio o grosero.
paráfrasis. SUSTANTIVO FEMENINO. (Del latín paraphrăsis, y éste del griego paráphrasis.) Explicación o interpretación amplificativa de un texto para ilustrarlo o hacerlo más claro o inteligible. También, traducción en verso en la cual se imita el original, sin verterlo con escrupulosa exactitud. Asimismo, frase que, imitando en su estructura otra conocida, se formula con palabras diferentes, como en “Parafraseando a Julio César que dijo: vine, vi, vencí; yo vine, vi y perdí”. [No confundir con “perífrasis”.]
pendejada. SUSTANTIVO FEMENINO COLOQUIAL. Tontería: dicho o hecho tonto.
pendejismo. SUSTANTIVO MASCULINO COLOQUIAL. Burrada: dicho o hecho necio o brutal.
perífrasis. SUSTANTIVO FEMENINO. (Del latín periphrăsis, y éste del griego períphrasis.) Expresión pluriverbal cuyo significado se asimila parcialmente al de una unidad léxica, como “echar una conversada” en vez de “conversar”. También, expresión, por medio de un rodeo verbal, de algo que se habría podido decir con menos palabras o con una sola, como en “lo que viene siendo la Fórmula Uno”, en lugar de “la Fórmula Uno”. [No confundir con “paráfrasis”.]
perogrullada. SUSTANTIVO FEMENINO COLOQUIAL. Verdad o certeza que, por notoriamente sabida, es necedad o simpleza decirla, como en “los viejos ya no son niños”.
Perogrullo. SUSTANTIVO MASCULINO. Personaje ficticio a quien se atribuye presentar obviedades de manera sentenciosa. Una verdad de Perogrullo es, por ejemplo, “ha amanecido porque es de día”.
pleonasmo. SUSTANTIVO MASCULINO. (Del latín tardío pleonasmus, y éste del griego pleonasmós.) En retórica, empleo en la oración de uno o más vocablos, innecesarios para que tenga sentido completo, pero con los cuales (a veces; no siempre) se añade expresividad a lo dicho.
pochismo. SUSTANTIVO MASCULINO. Modo de pensar o de actuar propio de un pocho. También, anglicismo introducido al español por los pochos.
pocho. ADJETIVO Y SUSTANTIVO. Dicho de un mexicano: que adopta costumbres o modales de los estadounidenses.
prefijo. ADJETIVO Y SUSTANTIVO. (Del latín praefixus: colocar delante.) Dicho de un afijo: que va antepuesto principalmente a la raíz, como en “sinsentido”, “ultracorrección”.
proclítico. ADJETIVO. Dicho de una palabra átona, especialmente de un pronombre personal: que se pronuncia formando grupo acentual con la palabra tónica que la sigue, como en se lo dices, se volvió.
pronombre. SUSTANTIVO MASCULINO. (Del latín pronōmen.) Clase de palabras cuyos elementos hacen las veces del sustantivo o del sintagma nominal y que se emplean para referirse a las personas, los animales o las cosas sin nombrarlos. Ejemplo: “ésta”, en la frase “entre todas las redundancias, ésta es la peor”.
rebuznancia. SUSTANTIVO FEMENINO. (De “rebuznar”: “dar rebuznos”.) Redundancia, pero a lo bestia.
redundancia. SUSTANTIVO FEMENINO. (Del latín redundantia.) Uso vicioso de la lengua. Repetición innecesaria o excesiva de una palabra o concepto, sin aportar nada al sentido de lo expresado y que, por el contrario, demuestra ignorancia en el significado del concepto principal.
semántica. SUSTANTIVO FEMENINO. (Del griego sēmantikós: significativo.) Significado de una unidad lingüística.
sinalefa. SUSTANTIVO FEMENINO. (Del latín tardío synaloepha, y éste del griego synaloiphé: confundir, mezclar.) Unión en una única sílaba de dos o más vocales contiguas, pertenecientes a una misma palabra o a palabras diferentes, como en “caleidoscopio” o en “mutuo interés”.
sinónimo. ADJETIVO Y SUSTANTIVO. (Del latín synonŷmus, y éste del griego synónymos.) Dicho de una palabra o de una expresión: que, respecto de otra, tiene el mismo significado o muy parecido, como “desbarre” y “dislate”.
sinsentido. SUSTANTIVO MASCULINO. Cosa absurda y que no tiene explicación.
solecismo. SUSTANTIVO MASCULINO. (Del latín soloecismus, y éste del griego soloikismós.) Falta de sintaxis; error cometido contra las normas de algún idioma.
subjuntivo. ADJETIVO Y SUSTANTIVO. (Del latín subiunctīvus.) Modo verbal empleado para expresar la acción como dudosa, posible, deseada o necesaria, como en “que yo cante”, “que tú corras”, “que él salte”.
sufijo. ADJETIVO Y SUSTANTIVO. (Del latín suffixus: fijar por debajo.) Dicho de un afijo: que va pospuesto a la base léxica, como en “adverbial”, “gramatical”, “nominal”, “mamarrachada”.
superlativo. ADJETIVO Y SUSTANTIVO. (Del latín superlatīvus.) En gramática, el que expresa una cualidad en alto grado; por ejemplo, dice María Moliner, el superlativo absoluto de cansado es cansadísimo.
sustantivo. SUSTANTIVO MASCULINO. Nombre. Ejemplo: “disparate”, en la frase “lo que está diciendo es un disparate”.
tautología. SUSTANTIVO FEMENINO. (Del griego tautología.) Acumulación innecesaria e inútil de una palabra o expresión a otra cuyo significado ya se aportó desde el primer término de la enunciación, como en “justicia justa y recta”. Redundancia, repetición. A decir de María Moliner, “significa lo mismo que ‘pleonasmo’, pero se emplea con significado más despectivo”. También: “frase en que se comete tautología, y, en lógica, proposición verdadera independientemente del valor de su contenido”, como en “el triángulo tiene tres ángulos”, “los solteros son las personas no casadas”, “Dios existe o no existe”.
tautológico. ADJETIVO. Perteneciente o relativo a la tautología, o que la incluye.
tilde (acento ortográfico). SUSTANTIVO FEMENINO. Acento. Signo ortográfico español (´) para marcar el relieve en el sonido de una sílaba o para diferenciar monosílabos homófonos, como en “baúl”, “Raúl”, “mí” y “té”.
tónico. ADJETIVO.