Название | Der Höllenhund |
---|---|
Автор произведения | Фредерик Марриет |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788711447642 |
Sobald sich Smallbones, die leeren Brotsäcke unter dem Arme, zurückgezogen hatte, blieb er eine Weile nachdenklich vor dem Portal. Nachdem er endlich zu einem Entschlusse gekommen war, ging er nach dem Kramladen über der Kanalbrücke, um sich eine Nadel, etwas starken Zwirn und einen Bückling zu kaufen. Desgleichen versah er sich mit einigen Stecken. In dieser Weise vorbereitet, begab er sich nach der Hoftüre hinter dem Hause der Witwe und ging hinein. Wie wenig ließ sich Herr Vanslyperken träumen, welch ein Unfug gebraut wurde, während er das Bier aus der Witwe eigenem Brauhaus lobte und trank.
Es wurde Smallbones nicht schwer, ausfindig zu machen, wo Snarleyyow eingesperrt war, denn der Hund nagte sich sehr emsig einen Weg durch die Tür, obschon er bis jetzt nur mit dem vierten Teile seiner Arbeit zustandegekommen war. Der Raum war ein Hühnerhaus gewesen, und an dem Boden der Türe befand sich eine kleine Öffnung für den Ein- und Ausgang dieser Zweifüßler — die ursprüngliche Erfindung einer schlauen Jungfrau, welche die Mägde am Eierstehlen hindern wollte. Diese Öffnung war jedoch geschlossen. Smallbones bezog sein Quartier in einem anderen Außengebäude, wo er nicht bemerkt werden konnte, und begann seine Operationen.
Er trennte zuerst den Boden des einen Brotsackes auf und nähte ihn an den andern, um den Schlauch zu verlängern; dann zog er eine Schnur durch den Rand der oberen Öffnung, um den Sack zuziehen zu können, und schnitt seine Stecken in einer Weise zurecht, daß die Mündung aufrecht und offen stehen blieb. Sobald dieses eingeleitet war, begab er sich nach der Stelle, wo Snarleyyow mit großer Emsigkeit an dem Holze nagte, und erlaubte ihm unter der Tür weg nicht nur an dem Bückling zu riechen, sondern auch den Schwanz desselben abzubeißen. Hierauf zog er den Bückling allmählich weiter, bis er ihn in die Mitte der Hühnerstallöffnung gebracht hatte, wo er ihn in einer Entfernung liegen ließ, daß der Hund ihn wohl beschnüffeln, aber nicht erreichen konnte, was denn auch Snarleyyow jetzt tat. Wenn man eine Falle legt, hängt viel von dem Köder ab, Smallbones kannte die Vorliebe seines Feindes für würzige Eßwaren. Er brachte nun seinen Sack heran, befestigte ihn dicht vor der Öffnung, und legte den Bückling in den Schlauch hinein. In der einen Hand hielt er die Schnur und hob dann mit der andern die Falltür. Snarleyyow stürzte heraus und hinein, in einem Augenblick war die Schnur zugezogen und dicht um die Öffnung des Sackes gebunden. Snarleyyow war gefangen. Er purzelte über und über, sich bald rechts bald links rollend — Smallbones grinste in hohem Entzücken. Nachdem er sich eine Weile an den Bewegungen seines Gefangenen belustigt hatte, schleppte er ihn nach dem Außengebäude, schloß die Tür und ließ seinen Fang drinnen. Jetzt war die nächste Aufgabe, jedem Verdacht von seiten des Herrn Vanslyperken auszuweichen. Um dies zu erreichen, riß er die Falltür ab, zerbrach sie in zwei oder drei Stücke, legte sie vor die Öffnung und gab der Sache das Aussehen, als ob sich der Hund durchgenagt hätte. Er ließ den Hund noch immer in seiner Haft, weil er keinen weiteren Versuch wagte, ehe es dunkel wurde, und bis dahin hatte er noch eine gute Stunde zu warten.
Smallbones war eben zu rechter Zeit mit seiner Arbeit zustandegekommen, denn die Witwe, welche auch nach ihren Gästen im Lusthaus sehen wollte, hatte Vanslyperken verlassen, und so dachte der Leutnant, dies sei eine gute Gelegenheit, um nach seinem vierfüßigen Liebling zu sehen. Er kam in den Hof heraus, nicht wenig bedenklich, als er daselbst Smallbones traf.
„Was tust du hier, Bursche?“
„Ich warte auf Euch, Sir“, versetzte Smallbones demütig.
„Und der Hund?“ entgegnete Vanslyperken, als er die zerstreuten Bruchstücke an dem Eingange des Hühnerhauses bemerkte.
„Er muß sich wohl durchgenagt haben, Sir.“
„Und wo ist er?“
„Ich weiß es nicht, Sir. Vermutlich ist er nach dem Boote hinuntergegangen.“
Sobald Snarleyyow die Stimme seines Gebieters hörte, begann er zu winseln, und Smallbones zitterte. Zum Glück zeigte sich in diesem Augenblicke die Witwe an der Hintertüre des Hauses und rief Herrn Vanslyperken. Ihre Stimme übertönte das Winseln des Hundes, so daß der Leutnant es nicht hörte. Freilich war er nur halb überzeugt, aber er wagte es nicht, in Gegenwart seiner Geliebten viel Interesse an dem Tiere zu zeigen, und kehrte daher nach der Wohnstube zurück, wo der Hund sehr bald vergessen wurde.
Da sich jedoch die Orgien im Lusthause mehr und mehr steigerten, fand es die Witwe um so nötiger, dort fleißig Besuche zu machen, nicht nur um für den Bedarf ihrer Kunden zu sorgen, sondern auch, um sie durch ihre Anwesenheit im Zaume zu halten. Gegen Abend wurde in der Regel ihre Anwesenheit am häufigsten. Vanslyperken wußte dies wohl und verlegte daher seine Werbungen stets auf den Nachmittag, um mit Eintritt der Dunkelheit an Bord zurückkehren zu können. Smallbones, der von der Hintertüre aus die Bewegungen seines Meisters bewachte, bemerkte, daß er sein Bandelier über die Schulter warf, was in der Regel als Signal zum Aufbruch galt. Es war jetzt dunkel genug, weshalb er nach den Außengebäuden eilte, den eingesackten Snarleyyow herauszog, ihn über die Schulter warf und durch die Hoftür hinausging, um sich nach dem Kanal vor dem Hause der Witwe zu begeben. Er blickte umher, konnte aber niemand bemerken, weshalb er den Sack mit dessen Inhalt nach dem stehenden Wasser hinunterzog. In demselben Augenblick kam Herr Vanslyperken, der sich von der Witwe verabschiedet hatte, aus dem Hause heraus. Ein schweres Klatschen — und dann Stille!
„Wer da? Ist das nicht Smallbones?“ rief Herr Vanslyperken.
„Ja, Sir“, versetzte Smallbones erschrocken.
„Was habe ich da für einen Lärm gehört?“
„Einen Lärm, Sir? O, ich habe einen Pflasterstein in den Kanal gestoßen.“
„Und weißt du nicht, was für eine schwere Strafe darauf gesetzt ist, du Schurke? Wo hast du die Brotsäcke?“
„Die Brotsäcke, Sir? Herr Kurz hat sie mitgenommen, um einiges Gemüse hineinzutun.“
„Herr Kurz? Ah, schon gut. Komm mit, Bursche, und wirf mir keine Steine mehr in den Kanal, es hätte jemand den Tod davon haben können. Da ist ein Boot unten — ich höre die Leute sprechen.“
Herr Vanslyperken eilte nach seinem Boote, das auf ihn wartete, um sich zu überzeugen, ob Snarleyyow da war. Zu seinem großen Ärger und Verdrusse waren seine Erwartungen getäuscht. Er setzte sich daher nicht in der angenehmsten Stimmung auf die Bank nieder, sich dabei Gedanken machend, ob Smallbones wirklich einen Pflasterstein in den Kanal geworfen habe oder nicht, indem er sich vornahm, wenn der Hund nicht wieder zum Vorschein komme, solle Smallbones gekielholt werden. Es war übrigens auch möglich, daß man den Hund schon an Bord genommen hatte.
Man kann sich leicht denken, daß Herr Vanslyperken, sobald er das Halbdeck erreichte, zuerst fragte, ob Snarleyyow an Bord sei. Er wurde von Korporal Vanspitter mit militärischer Begrüßung empfangen, denn Obadiah Coble,