Manual de goniometría. Cynthia C. Norkin

Читать онлайн.
Название Manual de goniometría
Автор произведения Cynthia C. Norkin
Жанр Медицина
Серия Terapia Manual
Издательство Медицина
Год выпуска 0
isbn 9788499109114



Скачать книгу

modo: Cadera R: (F90) 45-0-35 grados.

      Se aprecia hipomovilidad por la ausencia del 0 como número medio o por la presencia de valores inferiores a lo normal para los números primero y último, los cuales señalan los extremos del ROM. Por ejemplo, si el ROM de flexión del codo fue limitado y solo se movió entre 20 y 90 grados de flexión, la anotación sería como sigue: Codo S: 0-20-90 grados. Una limitación articular fija, como anquilosis, se manifiesta por el uso de solo dos números. Se incluye la posición inicial cero para dejar claro en qué movimiento ocurre la posición fija. Por lo tanto, una anotación del Codo S: 0-40 grados manifiesta que el codo queda fijo en 40 grados de flexión.

Image

       TABLA 2.2 Método de registro de los planos sagital, frontal, transverso y rotación

images

      La sexta edición de las Guides to the Evaluation of Permanent Impairment25 de la American Medical Association (AMA) también emplea el sistema de 0 a 180 grados para registrar el ROM. La postura inicial neutra se registra como 0 grados con movimientos que avanzan hacia 180 grados. Sin embargo, el sistema de registro difiere del sistema usado en este libro. En el libro de la AMA, la extensión que supera la posición inicial neutra, incluso cuando se encuentre normalmente en el cuerpo, recibe el nombre de hiperextensión y se expresa con el signo más (+). El símbolo menos (–) indica una limitación de la extensión en la que no se puede alcanzar la posición inicial neutra. Hay que reparar en que la American Academy of Orthopaedic Surgeons51 no emplea el signo menos (–) para indicar una limitación en extensión o hipomovilidad. Igualmente, hemos evitado el uso de más (+) y menos (–) en este libro, ya que creemos que estos signos se pueden interpretar de distintas formas y crear confusión.

      En el libro de la AMA se suministran los índices de deterioro permanente de los principales sistemas del cuerpo, incluyendo tres capítulos sobre la evaluación del sistema musculoesquelético: extremidades superiores, extremidades inferiores, columna vertebral y pelvis. Los casos de movilidad activa restringida, anquilosis, amputación, pérdida sensitiva, cambios vasculares, pérdida de fuerza, dolor, crepitación articular, edema articular, inestabilidad articular y deformidad se miden y convierten en porcentaje del deterioro respecto a la parte del cuerpo. El porcentaje total de deterioro de esa parte del cuerpo se convierte en porcentaje del deterioro de la extremidad y, finalmente, en un porcentaje del deterioro de todo el cuerpo. Estos índices de deterioro permanente, junto con otra información, se usan a menudo para determinar el nivel de discapacidad del paciente y la posible compensación monetaria por parte del empleador o del seguro. Los médicos y terapeutas que trabajen con pacientes con deterioros permanentes y busquen compensación por sus discapacidades deben consultar el libro de la AMA para más detalles.

       Precauciones al medir el grado de movilidad y la longitud muscular

      Antes de realizar una evaluación goniométrica, el examinador debe repasar la historia médica y recabar información durante la entrevista para determinar si se debe adoptar alguna precaución al medir el ROM y la prueba de longitud muscular. Se han de adoptar ciertas precauciones ante la sospecha o confirmación de los siguientes procesos: luxación articular, subluxación articular, fractura ósea inestable,55 rotura de tendón o ligamento, proceso inflamatorio agudo o infeccioso y osteoporosis grave.56 El examinador también debe tener presente si el ROM puede interrumpir la curación y aumentar los daños tisulares tras una lesión aguda o una cirugía reciente. Tal vez se deban modificar o posponer los procedimientos de la evaluación si aumentan un dolor o provocan un incremento de los espasmos musculares.57 Desde luego, las mediciones del ROM no son posibles si la articulación que se debe someter a prueba está inmovilizada con un yeso o mediante una ortesis externa. Una vez abordadas estas posibilidades, puede empezar la exploración goniométrica del ROM o la longitud muscular.

      Esta sección expone ejercicios diseñados para que el examinador esté preparado y aplique los procedimientos de la prueba usando el goniómetro universal. Inicialmente, los examinadores practican los procedimientos de la prueba con compañeros de clase. Una vez que los examinadores se sienten seguros con el procedimiento, pasan al ejercicio final y practican una exploración del ROM de flexión del codo. Los examinadores siguen los pasos del ejercicio y se les remite al capítulo 5 («El codo y el antebrazo»).

      Antes de iniciar la medición del ROM articular o de la longitud muscular, hay que efectuar los siguientes pasos:

      • Establecer si hay contraindicaciones o precauciones para medir el ROM o hacer la prueba de longitud muscular.

      • Determinar las articulaciones y movimientos que es necesario someter a prueba.

      • Organizar la secuencia de la prueba en función de la postura del cuerpo.

      • Reunir el equipamiento necesario, como goniómetros o inclinómetros, toallas enrolladas y formularios de registro de datos.

      • Preparar una explicación del procedimiento para el individuo a quien se le va a aplicar.

      Los pasos enumerados y el ejemplo que sigue proporcionan al examinador un posible formato para explicar a la persona a quien se le va a aplicar el procedimiento de evaluación del ROM.

       Pasos

      1. Preséntate y explica el propósito de la visita.

      2. Explica y muestra el funcionamiento del goniómetro/inclinómetro y deja que el sujeto inspeccione el instrumento.

      3. Explica y muestra los puntos anatómicos de referencia y por qué es necesario exponerlos.

      4. Explica y muestra la postura para la prueba y por qué es importante el posicionamiento.

      5. Explica y muestra el papel del examinador y del individuo.

      6. Confirma que el sujeto entiende la prueba y está dispuesto a participar.

      Durante la explicación y el procedimiento de la prueba, usa términos corrientes en vez de términos médicos para que el individuo entienda el procedimiento. El examinador tratará de establecer una buena relación y conseguir la participación del sujeto durante el proceso de evaluación. Después de leer el ejemplo, el examinador debe practicar el ejercicio 6.

      Ejemplo: Explicación del procedimiento de la prueba goniométrica para medir el ROM de flexión del codo.

       1. Preséntate y explica el propósito de la prueba