Название | Soldaten des Glücks |
---|---|
Автор произведения | Richard Harding Davis |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788711462140 |
„So ist es,“ stimmte der andere eifrig zu. „Ich finde, dass auf allen Seiten Entrüstung herrscht; ich finde, dass sich meine Freunde über die Eisenbahn beklagen, die Sie über ihr Land gebaut haben; ich finde, dass fünfzehnhundert Soldaten zu Arbeitern mit Hacke und Spaten gemacht worden sind und an der Seite von Negern und euren Irländern arbeiten. Ihre Löhne sind ihnen nicht bezahlt, und sie sind schlechter verpflegt worden, als wenn sie sich auf dem Marsche befänden; Krankheiten und ...“
Clay machte eine ärgerliche Bewegung und stampfte mit dem Fuss auf.
„Das war früher richtig, ist es aber jetzt nicht mehr,“ fiel er dem General ins Wort. „Ich würde mich sehr freuen, Herr General, wenn Sie mir einmal gestatten wollten, Sie durch die Quartiere der Leute zu führen. Was die Frage der Soldzahlung anlangt, so sind die Leute von ihrer eigenen Regierung niemals bezahlt worden, und zwar aus dem einfachen Grunde, weil die niederen Offiziere das Geld in ihre eigenen Taschen steckten, wie sie das stets gethan haben. Aber jetzt werden die Leute regelmässig bezahlt. Das ist indessen von untergeordneter Wichtigkeit. Wer beklagt sich denn über die Bedingungen, unter denen uns die Erlaubnis zu unserem Unternehmen erteilt worden ist?“
„Alle Welt!“ rief Mendoza mit einer bezeichnenden Handbewegung, „und die Leute fragen überdies, warum, wenn das Bergwerk so reich ist, keine der Aktien hier in unserem eigenen Lande angeboten worden sind? Warum sind sie nicht offen auf den Markt gebracht worden, wo jedermann kaufen konnte? Wir haben reiche Leute hier in Olancho; warum wird nicht ihnen in erster Linie Gelegenheit gegeben, aus den Schätzen ihres eigenen Landes Nutzen zu ziehen? Aber nein! Wir sind gar nicht gefragt worden, ob wir kaufen wollen oder nicht; vielmehr sind alle Aktien in New York an den Mann gebracht worden: hier hat niemand Nutzen von der Sache, ausser dem Staate, und der erhält lumpige zehn Prozent! — Unerhört!“
„Aha, ich verstehe,“ sagte Clay ernst. „Von diesem Gesichtspunkte aus habe ich die Angelegenheit noch nicht betrachtet. Die Leute fühlen, dass sie hintangesetzt worden sind — hm, ich verstehe.“ Einen Augenblick hielt er inne, als ob er ernstlich überlege. „Nun,“ fügte er sodann hinzu, „dem kann abgeholfen werden.“
Nach diesen Worten wandte er sich um und machte mit dem Kopfe eine Bewegung nach der offenen Thüre.
„Wenn ihr beide noch nach der Stadt wollt, so wäre es Zeit, dass ihr euch auf den Weg machtet,“ sagte er dabei zu den jungen Leuten, worauf sich Langham und Mc Williams erhoben und schweigend gegen ihren Gast verbeugten.
„Es wäre mir sehr angenehm, wenn Mr. Langham noch einen Augenblick bei uns bliebe,“ sagte Mendoza höflich. „Wie ich höre, ist es sein Vater, der die Aktien der Gesellschaft zum grössten Teil in Händen hat, und da wir ein Abkommen besprechen, so wäre es vielleicht besser, wenn er unseren Verhandlungen beiwohnte.“
Clay blieb mit gesenktem Kopfe sitzen und schaute nicht auf, ebensowenig versuchte der junge Mann, ein Zeichen von ihm zu erhaschen.
„Ich bin nicht als meines Vaters Sohn hier,“ erwiderte Langham, „sondern nur als Angestellter Mr. Clays. Er ist der Vertreter der Gesellschaft. Guten Abend, Herr General!“
„Sie meinen also,“ nahm Clay das Gespräch wieder auf, „dass Ihre Freunde uns weniger feindselig sein würden, wenn sie Gelegenheit hätten, Aktien zu kaufen? Sie würden dann der Ansicht sein, dass damit allen Teilen Gerechtigkeit widerführe?“
„Ja, das weiss ich,“ antwortete Mendoza. „Warum werden die Aktien ausser Landes gebracht, wenn Leute, die hier leben, im stande sind, sie zu kaufen?“
„Ganz richtig,“ entgegnete Clay, „natürlich. Aber noch eine Frage, Herr General. Sind die Herren, die die Aktien zu kaufen wünschen, dieselben, die im Senate sitzen — dieselben, die gegen die Bedingungen sind, unter denen wir die Genehmigung zu unserem Unternehmen erhalten haben?“
„Ja, mit wenigen Ausnahmen sind es dieselben.“
Clay schaute über den Hafen nach den Lichtern der Stadt hinaus, und der General wirbelte seinen Hut um sein Knie und sah die Sterne über seinem Haupte an.
„Denn wenn sie das sind,“ fuhr Clay fort, „und es gelingt Ihnen, unseren Anteil von neunzig auf fünfzig Prozent herabzusetzen, so müssen Sie doch einsehen, dass die Aktien ebenfalls vierzig Prozent von ihrem gegenwärtigen Werte verlieren.“
„Das ist wahr,“ stimmte der General zu. „Ich habe daran auch gedacht, und wenn den Senatoren der Opposition Gelegenheit gegeben würde, Aktien zu kaufen, so würden sie gewiss einsehen, dass es klüger wäre, ihren Widerstand gegen die gegenwärtigen Bedingungen fallen zu lassen, und als Aktionäre würden sie Ihnen erlauben, neunzig Prozent des Ertrages zu behalten. — Auf der anderen Seite,“ fuhr Mendoza fort, „ist es auch besser, dass das Geld unter die Leute kommt, als dass es im Staatsschatze nutzlos aufgespeichert wird, wo immer die Gefahr vorliegt, dass sich der Präsident seiner bemächtigt — wenn nicht dieser, dann der nächste.“
„Ich sollte denken — das heisst — es scheint mir,“ entgegnete Clay mit grosser Ueberlegung, „dass Euer Excellenz in der Lage wären, uns in dieser Angelegenheit behilflich zu sein. Wir bedürfen eines Freundes bei der Opposition, und es springt in die Augen, dass gerade Sie uns in vieler Weise nützlich sein können, ohne dass Ihre Dienste gegen uns Ihren öffentlichen Pflichten zuwiderlaufen würden, so vorteilhaft sie für uns auch wären. Natürlich habe ich keine Vollmacht zu endgültigen Abmachungen, ohne zuvor Mr. Langham zu Rate zu ziehen, aber ich glaube, er würde Ihnen persönlich Gelegenheit geben, so viel Aktien zu kaufen, als Sie haben wollen, entweder, um sie zu behalten, oder um sie an Ihre Freunde bei der Opposition oder wo sie sonst den meisten Nutzen brächten, weiter zu begeben.“
Clay blickte den im Lichtscheine der offenen Thüre sitzenden Mendoza fragend an, dieser aber lächelte leise und stiess einen Seufzer der Erleichterung aus.
„Ja,“ fuhr Clay fort, „ich sollte meinen, Mr. Langham würde wohl so gefällig sein, Ihnen die Mühe des Kaufens der Aktien zu ersparen, und Ihnen deren Geldwert einfach übersenden. Ich bitte um Entschuldigung,“ unterbrach er sich, „versteht Ihre Ordonnanz Englisch?“
„Nein,“ versicherte der General eifrig, indem er seinen Stuhl näher zog.
„Angenommen also, Mr. Langham zahlte für Ihre Rechnung fünfzig- oder sagen wir sechzigtausend Dollars bei der Bank von Valencia ein, meinen Sie, dass dann der Antrag auf eine Misstrauenserklärung in betreff der uns gewährten Bedingungen noch gestellt werden würde?“
„Ganz entschieden nicht,“ antwortete der Führer der Opposition mit einem lebhaften Kopfnicken.
„Sechzigtausend Dollars,“ wiederholte Clay langsam, „für Sie selbst. Und meinen Sie, Herr General, dass Sie im stande sein würden, wenn Sie diesen Betrag erhielten, Ihre Freunde zurückzuhalten, oder würden die auch — Aktien verlangen?“
„Darüber brauchen Sie sich gar keine Sorgen zu machen: die thun das, was ich ihnen sage,“ erwiderte Mendoza in eifrigem Flüstertone. „Wenn ich ihnen sage: Es ist alles in Ordnung, ich bin mit dem, was die Regierung in meiner Abwesenheit gethan hat, einverstanden, so genügt das vollkommen. Und das werde ich sagen; darauf gebe ich Ihnen das Ehrenwort eines Soldaten. Ich werde es sagen, und ich werde auch nächsten Dienstag keinen Antrag auf eine Misstrauenserklärung stellen. Ich freue mich, dass ich mächtig genug bin, Ihnen von Nutzen zu sein, und sollten Sie etwa Zweifel in mich setzen“ — er schlug sich auf die Brust und verbeugte sich mit einem bescheidenen Lächeln — „dann brauchen Sie ja das Geld nicht alles auf einmal zu zahlen. Sie können zehntausend in diesem, zehntausend im nächsten Jahre zahlen und so weiter. Dann haben Sie die Gewähr, dass mir das Interesse des Bergwerks allezeit am Herzen liegt. Wer weiss, was in einem Jahre vorfallen kann? Vielleicht vermag ich Ihnen noch erfolgreicher zu dienen. Wer weiss, wie lange die gegenwärtige Regierung noch am Ruder bleibt? Aber ich gebe Ihnen mein Ehrenwort, mag ich zur Opposition gehören, oder an der Spitze der Regierung stehen, wenn ich alle sechs Monate das Handgeld empfange, wovon Sie sprechen,