Название | Tales from the German, Comprising specimens from the most celebrated authors |
---|---|
Автор произведения | Anonymous |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664093837 |
Tired of waiting in vain, both the knights left their princess's court, and with secret discontent retired to the estates, which Duke Crocus had granted them for military service. Both took home such a stock of ill-humour, that Prince Wladomir was a perfect pest to all his vassals and neighbours, while Prince Mizisla turned sportsman, chasing deer and foxes over the fields and enclosures of his subjects, and often treading three quarters of corn, when with his train he was following a hare. This occasioned many complaints in the country; but, however, there was no judge to remedy the evil, for no one likes to contend with the stronger, and hence this way the oppression of the people never reached the throne of the duchess. Nevertheless, through her supernatural power, no act of injustice, within the wide boundaries of her realm, remained hidden; and because her disposition corresponded to the tender character of her lovely form, she was afflicted at the wickedness of her vassals, and the wrongs committed by the strongest. She consulted with herself as to how the evil could be remedied, and prudence suggested that she should follow the example of the wise gods, who, in administering justice, never punish the offender directly the offence is committed; although slowly stepping vengeance is sure, sooner or later, to strike at last. The young princess summoned all the knighthood and states to a general diet, and caused it to be publicly proclaimed, that whoever had a complaint to make, or a wrong to denounce, might come forward freely and without fear, and should have a safe conduct. Then the oppressed and harassed came from all parts of the country; litigious folks came besides; in fact, all who had some law affair in hand. Libussa sat on the throne, like the goddess Themis, with sword and scales, and uttered justice with unfailing judgment, and without respect of persons, for she was not led astray, and the labyrinthian courses of chicane did not mislead her, as they do the thick heads of stupid magistrates, while every body was surprised at the wisdom with which she unravelled the tangled skein of law-suits in affairs of meum and teum, and at the unwearied patience with which she found out, and wound off, the hidden thread of justice, without pulling a wrong end.
When the throng of parties who had assembled at the bar of the tribunal had gradually diminished, and the sittings were about to terminate—on the very last court-day, a settler on the borders of the wealthy Wladomir's estate, and a deputation from the subjects of the sporting Mizisla, desired a hearing, that they might bring in their complaint. They were admitted, and the settler spoke first. "An industrious planter," said he, "enclosed a little piece of ground on the bank of a broad river, the silver stream of which flowed, gently murmuring, into the pleasant valley below; for he thought that the fair stream would protect him on one side from the voracious animals that might devour his crops, and also water the roots of his fruit-trees, that they might soon ripen and grow up, and bear fruit plentifully. However, just as his fruit began to get ripe, the deceitful river became troubled, its quiet waters began to swell and roar, overwhelmed the bank, tore away one piece of the fruitful field after another, and made for themselves a bed in the middle of the cultured soil, to the great sorrow of the poor planter, who was forced to give up his property, as a sport for the malice of his powerful neighbour, whose raging flood he himself escaped with difficulty. Mighty daughter of the wise Crocus, the poor planter entreats thee to give orders to the haughty stream, that it may cease to roll its proud waves over the field of the industrious husbandman, that it may no more thus absorb the sweat of his brow, and his hopes of a prosperous harvest, but quietly flow within the limits of its own proper bed."
During this discourse, a cloud gathered on the serene brow of the fair Libussa, a manly earnestness shone from her eyes, and those around became all ear, that they might hear her decision, which was as follows: "Thy cause is plain and right; no violence shall pervert its justice. A firm dam shall set a proper limit and measure to the wild stream, that it may not flow beyond; and I, with its fishes, will make thee a seven-fold compensation for the depredation of its waters." She then made a sign for the eldest of the deputation to speak; and, turning his head to the court, he said thus: "Wise daughter of the renowned Crocus, tell us to whom belongs the seed of the field—to the sower, who has buried it in the earth, that it may spring up and multiply, or to the hurricane who hurls it down, and scatters it?"—"To the sower," she replied. "Then," said the speaker, "give orders to the hurricane, that it may not select our fields as the spot for its wantonness, trample down our grain, and shake our fruit-trees."—
"So be it," said the duchess; "I will tame the hurricane, and banish it from your fields. It shall fight with the clouds, and scatter them, when they rise from the earth, threatening the land with hail and heavy storms."
Prince Wladomir and the knight Mizisla were both present at the general court. When they heard the complaint that had been made, and heard the solemn sentence of the princess, they grew pale, and smothering their wrath fixed their eyes upon the ground, not daring to own to themselves how much they were galled at being condemned by the sentence from the mouth of a woman. For although to shield their honour, the complainants had modestly hung an allegoric veil over their accusation, and even the just decision of the sovereign judge had shown a prudent respect for this covering, the web was, notwithstanding, so fine and transparent, that whoever had eyes could see what stood behind it. As they did not venture to appeal from the throne of the princess to the people, the judgment just given against them having caused general exultation, they could only submit with it, although most unwillingly. Wladomir made seven-fold reparation to his neighbour the settler, for the injury that had been done, and Nimrod Mizisla was obliged to pledge his knightly word that he would not select his subject's corn fields as a place for hare-hunting. At the same time Libussa gave them a glorious employment, that they might exercise their activity, and restore the tone of knightly virtue to their name, which now sounded discordantly like a cracked vessel. She placed both at the head of her army, which she sent out against Zornebock, prince of the Salians, a giant, and moreover a powerful sorcerer, who was then about making war against Bohemia, and imposed upon them as a penance, the condition that they should not return to their court, until one brought the plume and the other the golden spurs of the monster as a trophy of victory.
The unfading rose still preserved its magic power during this expedition, rendering Prince Wladomir as invulnerable to mortal weapons, as Achilles the hero, and as nimble and active as Achilles the swift-footed. The armies met on the northern border of the territory, and the signal to fight was given. The Bohemian heroes flew through the opposing forces like storm and whirlwind, and mowed down the thick crop of lances, as the reaper's sickle mows down a field of wheat. Zornebock fell a victim to their mighty sword-cuts; they returned back to Vizegrad in triumph with the booty they had acquired, and the spots and soils which had before tainted their knightly virtue, they had washed out in the blood of the enemy. The Duchess Libussa rewarded them with all the distinctions of princely favour, dismissed them, when the army was disbanded to their own residence, and as a new mark of her esteem gave them a ruddy apple from her own garden for a keepsake, with the instructions that they were to share it peaceably without cutting it. They went their way, placed the apple on a shield, and had it carried before them, while they consulted together how they should set about making division with proper discretion, so that they might not be mistaken in their gentle sovereign's meaning.
Before they reached the crossway that was to separate them, so that each might follow the road that led to his own residence, they adhered to the treaty of partition amicably enough, but now the point was who should keep the apple, to which they both had equal right. Only one, it was evident, could retain it, and both promised themselves such wonders that each longed to possess it. Upon this they quarrelled, and the sword nearly had to decide to whom the fortune of arms had assigned the indivisible apple.