Название | The Free Lances |
---|---|
Автор произведения | Майн Рид |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066223731 |
All this had occurred at an interview he had with her only the day before; and, since, sweet thoughts and hopes were his. But on the same morning they were shattered—crushed out by the spectacle he had witnessed, and the interpretation of those whispered words he had failed to hear. It had chased all hope out of his heart, and sent him in wild, aimless strides along the street, just in the right frame of mind for being caught by that call which had attracted his eyes on the poster—
“Volunteers for Texas.” And just so had he been caught; and, as described, entered among the filibustering band to be chosen its chief. To the young Irishman it was a day of strange experiences, varying as the changes of a kaleidoscope; more like a dream than reality; and after reflecting upon it all, he thus interrogated himself—
“Shall I see her again, or not? Why not? If she’s lost, she cannot be worse lost by my having another interview with her. Nor could I feel worse than I do now. Ah! with this laurel fresh placed upon my brow! What if I tell her of it—tell her I am about to enter her native land as an invader? If she care for her country, that would spite her; and if I find she cares not for me, her spite would give me pleasure.”
It was not an amiable mood for a lover contemplating a visit to his sweetheart. Still, natural enough under the circumstances; and Florence Kearney, wavering no longer, turned his steps towards that part of the city where dwelt Don Ignacio Valverde.
Chapter Five.
A Studied Insult.
In a small house of the third Municipality, in the street called Casa Calvo, dwelt Don Ignacio Valverde. It was a wooden structure—a frame dwelling—of French-Creole fashion, consisting of but a single story, with casement windows that opened on a verandah, in the Southern States termed piazza; this being but little elevated above the level of the outside street. Besides Don Ignacio and his daughter, but one other individual occupied the house—their only servant, a young girl of Mexican nativity and mixed blood, half white, half Indian—in short, a mestiza. The straitened circumstances of the exile forbade a more expensive establishment. Still, the insignia within were not those of pinched poverty. The sitting-room, if small, was tastefully furnished, while, among other chattels speaking of refinement, were several volumes of books, a harp and a guitar, with accompaniment of sheets of music. The strings of these instruments Luisa Valverde knew how to touch with the skill of a professional, both being common in her own country.
On that night, when the election of the filibustering officers was being held in Poydras Street, her father, alone with her in the same sitting-room, asked her to play the harp to the accompaniment of a song. Seating herself to the instrument, she obeyed, singing one of those romanzas in which the language of Cervantes is so rich. It was, in fact, the old song “El Travador,” from which has been filched the music set to Mrs. Norton’s beautiful lay, “Love not.” But on this night the spirit of the Mexican señorita was not with her song. Soon as it was finished, and her father had become otherwise engaged, she stepped out of the room, and, standing in the piazza, glanced through the trellised lattice-work that screened it from the street. She evidently expected some one to come that way. And as her father had invited Florence Kearney to supper, and she knew of it, it would look as if he were the expected one.
If so, she was disappointed for a time, though a visitor made his appearance. The door bell, pulled from the outside, soon after summoned Pepita, the Mexican servant, to the front, and presently a heavy footfall on the wooden steps of the porch, told of a man stepping upon the piazza.
Meanwhile the young lady had returned within the room; but the night being warm, the hinged casement stood ajar, and she could see through it the man thus entering. An air of disappointment, almost chagrin, came over her countenance, as the moonlight disclosed to her view the dark visage of Carlos Santander.
“Pasa V. adientro, Señor Don Carlos,” said her father also recognising their visitor through the casement; and in a moment after the Creole stepped into the room, Pepita placing a chair for him.
“Though,” continued Don Ignacio, “we did not expect to have the honour of your company this evening, you are always welcome.”
Notwithstanding this polite speech, there was a certain constraint or hesitancy in the way it was spoken, that told of some insincerity. It was evident that on that night at least Don Carlos’ host looked upon him in the light of an intruder. Evidence of the same was still more marked on the countenance, as in the behaviour of Don Ignacio’s daughter. Instead of a smile to greet the new-comer, something like a frown sat upon her beautiful brow, while every now and then a half-angry flash from her large liquid eyes, directed towards him, might have told him he was aught but welcome. Clearly it was not for him she had several times during the same night passed out into the piazza and looked through its lattice-work.
In truth, both father and daughter seemed disturbed by Santander’s presence, both expecting one whom, for different reasons, they did not desire him to meet. If the Creole noticed their repugnance, he betrayed no sign of it. Don Carlos Santander, besides being physically handsome, was a man of rare intellectual strength, with many accomplishments, among others the power of concealing his thoughts under a mask of imperturbable coolness. Still, on this night his demeanour was different from its wont. He looked flurried and excited, his eyes scintillating as with anger at some affront lately offered him, and the sting of which still rankled in his bosom. Don Ignacio noticed this, but said nothing. Indeed, he seemed to stand in awe of his guest, as though under some mysterious influence. So was he, and here it may as well be told. Santander, though by birth an American and a native of New Orleans, was of Mexican parentage, and still regarded himself as a citizen of the country of his ancestors. Only to his very intimates was it known that he held a very high place in the confidence of Mexico’s Dictator. But Don Ignacio knew this, and rested certain hopes upon it. More than once had Santander, for motives that will presently appear, hinted to him the possibility of a return to his own land, with restoration of the estates he had forfeited. And the exiled patriot, wearied with long waiting, was at length willing to lend an ear to conditions, which, in other days, he might have spurned as humiliating if not actually dishonourable.
It was to talk of these Santander had now presented himself; and his host suspecting it, gave the young lady a side look, as much as to say, “Leave the room, Luisita.”
She was but too glad to obey. Just then she preferred a turn upon the piazza; and into this she silently glided, leaving her father alone with the guest who had so inopportunely intruded.
It is not necessary to repeat what passed between the two men. Their business was to bring to a conclusion a compact they had already talked of, though only in general terms. It had reference to the restitution of Don Ignacio’s confiscated estates, with, of course, also the ban of exile being removed from him. The price of all this, the hand of his daughter given to Carlos Santander. It was the Creole who proposed these terms, and insisted upon them, even to the humiliation of himself. Madly in love with Luisa Valverde, he suspected that on her side there was no reciprocity of the passion. But he would have her hand if he could not her heart.
On that night the bargain was not destined to reach a conclusion, their conference being interrupted by the tread of booted feet, just ascending the front steps, and crossing the floor of the piazza. This followed by an exchange of salutations, in which the voice of Luisa Valverde was heard mingling with that of a man.
Don Ignacio looked more troubled than surprised. He knew who was there. But when the words spoken outside reached the ears of Carlos Santander, first, in openly exchanged salutations and then whispers seemingly secret and confidential, he could no longer keep his seat, but springing up, exclaimed—
“Carrai! It’s that dog of an Irlandes!”
“Hish!” continued his host. “The Señor Florencio will hear you.”
“I