The Essential Somerset Maugham: 33 Books in One Edition. Уильям Сомерсет Моэм

Читать онлайн.
Название The Essential Somerset Maugham: 33 Books in One Edition
Автор произведения Уильям Сомерсет Моэм
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9788027230518



Скачать книгу

him. The procession moved on until it came to the old house, which stood already like a wreck, for the pillagers had left nothing which could be moved. Then the work began, and stone by stone the mighty building was torn to pieces. Orso looked on indifferently at the terrible work, for no greater humiliation can be offered to the Italian nobleman than this. The Orso Palace had stood three hundred years, and the most famous architects, craftsmen and artists had worked on it. And now it was gone.

      The old man was brought back into the piazza, and once more the cruel woman spoke.

      'You have received punishment for yourself, Orso, and now you are to receive punishment for your son. Make room!'

      And the soldiers, repeating her words, cried,—

      'Make room!'

      The people were pushed and hustled back till they were crammed against the house walls, leaving in the centre an enormous empty space. Then a flourish of trumpets, and the people made an opening at the end of the square to allow the passage of a horse and man, the horse—a huge black stallion—prancing and plunging, and on each side a man was holding the bridle. On his back sat a big man, dressed all in flaming red, and a red hood covered his head and face, leaving two apertures for the eyes. A horrified whisper ran round the square.

      'The hangman!'

      In the centre of the piazza he stopped. Caterina addressed the Orso.

      'Have you anything to say, Orso Orsi?'

      At last he seemed to hear, he looked at her and then, with all the strength he had, hurled the word at her,—

      'Bastard!'

      She flushed angrily and made a sign. Two men seized the old man and dragged him off the mule; they caught hold of his legs, throwing him to the ground, and with a thick rope tied his ankles together.

      At this I understood. I was seized with sudden horror, and I cried out. Obeying a sudden impulse, I started forward; I don't know what I was going to do; I felt I must protect him or die with him. I started forward, but Andrea threw his arms round me and held me back.

      'Let me go,' I said, struggling.

      'Don't be a fool!' he whispered. 'What can you do against all these?'

      It was no use; I gave way. Oh, God! that I should stand by and see this awful thing and be utterly powerless. I wondered the people could suffer this last atrocity; I thought they must scream and rush to save the wretched man. But they watched—they watched eagerly....

      By his feet they dragged him to the horse, and the end of the rope round his ankles they tied to the horse's tail and about the rider's waist.

      'Ready?' cried the hangman.

      'Yes!' answered the soldiers.

      They all sprang back; the hangman dug the spurs into his horse. The people gave a huge shout, and the fiery beast went careering round the square at full tilt. The awful burden dragging behind terrified him, and with head strained forward and starting eyes he galloped madly. The mob urged him on with cries, and his rider dug the spurs in deeply; the pavement was scattered with blood.

      God knows how long the wretched man lived. I hope he died at once. At last the brute's furious career was stopped, the ropes were cut, the corpse fell back, and, the people again making passage, horse and rider disappeared. In the middle of the piazza, in a pool of blood, lay a shapeless mass. It was ordered that it should be left there till nightfall as an example to evildoers.

      Andrea wanted to come away, but I insisted on staying to see what happened more. But it was the end, for Caterina turned to Savello and said,—

      'I do not forget that all power comes from God, Monsignor, and I wish solemnly to render thanks to the Divine Majesty, who has saved me, my children and the State. Therefore, I shall order a grand procession which shall march round the town and afterwards hear mass at the cathedral.'

      'It shows, madam,' replied Savello, 'that you are a pious and truly Christian woman.'

      XXXV

       Table of Contents

       When it was night and the piazza deserted, Andrea and I and the old steward went out and made our way to the place where the horrible corpse was lying. We wrapped it in a long black cloth and took it up silently, bearing it to the church where for generations the Orsi had been buried. A dark-robed monk met us in the nave and led the way to a door, which he opened; then, as if frightened, left us. We found ourselves in the cloisters. We laid the body down under an arch and advanced into the centre, where was a plot of green scattered over with little crosses. We took spades and began to dig; a thin rain drizzled down and the ground was stiff and clayey. It was hard work and I sweated; I took off my coat and allowed the rain to fall on me unprotected; I was soon wet to the skin. Silently Andrea and I turned up the soil, while Pietro, beneath the cloisters, watched by the body and prayed. We were knee deep now, and still we threw up heavy spadefuls of clay. At last I said,—

      'It is enough.'

      We climbed out and went to the body. We took it up and bore it to the grave, and reverently we laid it in. Pietro placed a crucifix on the old master's breast, and then we began to pile in the earth.

      And so without priests, without mourning, in the dead of night, and by the drizzling rain, was buried Orso Orsi, the great head of the family. In his time he had been excellent in war and in all the arts of peace. He had been noted for his skill in commerce; in politics he had been the first of his city, and, besides, he had been a great and generous patron of the arts. But he lived too long, and died thus miserably.

      Next day I set about thinking what I should do. I could be of no more use to anyone in Forli; indeed, I had never been of use, for I had only stood by and watched while those I loved and honoured were being put to cruel deaths. And now I must see that my presence did not harm my kind hosts. Caterina had thrown into prison some fifty of those who had taken part in the rebellion, notwithstanding her solemn promise of amnesty, and I knew well enough that if I were discovered Pietro and Andrea would suffer as severe a punishment as myself. They gave no sign that my presence was a menace to them, but in the woman's eyes, Andrea's mother, I saw an anxious look, and at any unexpected sound she would start and look fearfully at me. I made up my mind to go immediately. When I told Andrea, he insisted on coming with me, and although I painted the danger in lively colours he would not be dissuaded. The next day was market-day, and we resolved to slip out in a cart as soon as the gates were opened. We would be taken for tradesmen, and no one would pay attention to us.

      I was anxious to see what was happening in the town and what people were talking of; but I thought it prudent not to venture out, for my disguise might be seen through, and if I were discovered I knew well what to expect. So I sat at home twiddling my thumbs and chattering with Andrea. At last, getting tired of doing nothing, and seeing the good woman about to scrub out her courtyard, I volunteered to do it for her. I got a broom and a pail of water and began sweeping away vigorously, while Andrea stood in the doorway scoffing. For a little while I forgot the terrible scene in the piazza.

      There was a knock at the door. We stopped and listened; the knock was repeated, and as no answer was given, the latch was raised and the door opened. A servant-maid walked in and carefully closed it behind her. I recognised her at once; it was Giulia's maid. I shrank back, and Andrea stood in front of me. His mother went forward.

      'And pray, madam, what can I do for you?'

      The maid did not answer, but stepped past her.

      'There is a serving-man here for whom I have a message.'

      She came straight towards me, and handed me a piece of paper; then, without another word, slid back to the door and slipped out.

      The note contained four words, 'Come to me to-night,' and the handwriting was Giulia's. A strange feeling came over me as I looked at it, and my hand trembled a little.... Then I began pondering. Why did she want me? I could not think, and it occurred to