Название | The Essential Somerset Maugham: 33 Books in One Edition |
---|---|
Автор произведения | Уильям Сомерсет Моэм |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788027230518 |
“I can’t stand all this rot,” he said, when they stood opposite the three goddesses of the Parthenon; “I wouldn’t give twopence to come to this place again.”
Bertha felt somewhat ashamed that she had a sneaking admiration for the statues in question.
“Now tell me,” he said, “where is the beauty of those creatures without any heads?”
Bertha could not tell him, and he was triumphant. He was a dear, good boy and she loved him with all her heart!
The Natural History Museum, on the other hand, aroused Craddock to great enthusiasm. Here he was quite at home; no improprieties were there from which he must keep his wife, and animals were the sort of things that any man could understand. But they brought back to him strongly the country of East Kent and the life which it pleased him most to lead. London was all very well, but he did not feel at home, and it was beginning to pall upon him. Bertha also began talking of home and of Court Leys; she had always lived more in the future than in the present, and even in this, the time of her greatest happiness, looked forward to the days to come at Leanham, when complete felicity would indeed be hers.
She was contented enough now—it was only the eighth day of her married life, but she ardently wished to settle down and satisfy all her anticipations. They talked of the alterations they must make in the house, Craddock had already plans for putting the park in order, for taking over the Home Farm and working it himself.
“I wish we were home,” said Bertha. “I’m sick of London.”
“I don’t think I should mind much if we’d got to the end of our fortnight,” he replied.
Craddock had arranged with himself to stay in town fourteen days, and he could not alter his mind. It made him uncomfortable to change his plans and think out something new; he prided himself, moreover, on always doing the thing he had determined.
But a letter came from Miss Ley announcing that she had packed her trunks and was starting for the continent.
“Oughtn’t we to ask her to stay on?” said Craddock. “It seems a bit rough to turn her out so quickly.”
“You don’t want to have her live with us, do you?” asked Bertha, in some dismay.
“No, rather not; but I don’t see why you should pack her off like a servant with a month’s notice.”
“Oh, I’ll ask her to stay,” said Bertha, anxious to obey her husband’s smallest wish; and obedience was easy, for she knew that Miss Ley would never dream of accepting the offer.
Bertha wished to see no one just then, least of all her aunt, feeling confusedly that her bliss would be diminished by the intrusion of an actor in her old life. Her emotions also were too intense for concealment, and she would have been ashamed to display them to Miss Ley’s critical instinct. Bertha saw only discomfort in meeting the elder lady, with her calm irony and polite contempt for the things which on her husband’s account Bertha most sincerely cherished.
But Miss Ley’s reply showed perhaps that she guessed her niece’s thoughts better than Bertha had given her credit for.
My dearest Bertha,—I am much obliged to your husband for his politeness in asking me to stay at Court Leys; but I flatter myself you have too high an opinion of me to think me capable of accepting. Newly married people offer much matter for ridicule (which, they say, is the noblest characteristic of man, being the only one that distinguishes him from the brutes); but since I am a peculiarly self-denying creature, I do not avail-myself of the opportunity. Perhaps in a year you will have begun to see one another’s imperfections and then, though less amusing, you will be more interesting. No, I am going to Italy—to hurl myself once more into that sea of pensions and second-rate hotels, wherein it is the fate of single women, with moderate incomes, to spend their lives; and I am taking with me a Baedeker, so that if ever I am inclined to think myself less foolish than the average man I may look upon its red cover and remember that I am but human. By the way, I hope do not show your correspondence to your husband, least of all mine. A man can never understand a woman’s epistolary communications, for he reads them with his own simple alphabet of twenty-six letters, whereas he requires one of at least fifty-two; and even that is little. It is madness for a happy pair to pretend to have no secrets from one another: it leads them into so much deception. If, however, as I suspect, you think it your duty to show Edward this note of mine, he will perhaps find it not unuseful for the elucidation of my character, in the study of which I myself have spent many entertaining years.
I give you no address so that you may not be in want of an excuse to leave this letter unanswered.—Your affectionate Aunt,
Mary Ley.
Bertha impatiently tossed the letter to Edward.
“What does she mean?” he asked, when he had read it.
Bertha shrugged her shoulders. “She believes in nothing but the stupidity of other people.... Poor woman, she has never been in love! But we won’t have any secrets from one another, Eddie. I know that you will never hide anything from me, and I—What can I do that is not at your telling?”
“It’s a funny letter,” he replied, looking at it again.
“But we’re free now, darling,” she said. “The house is ready for us; shall we go at once?”
“But we haven’t been here a fortnight yet,” he objected.
“What does it matter? We’re both sick of London; let us go home and start our life. We’re going to lead it for the rest of our days, so we’d better begin it quickly. Honeymoons are stupid things.”
“Well, I don’t mind. By Jove, fancy if we’d gone to Italy for six weeks.”
“Oh, I didn’t know what a honeymoon was like. I think I imagined something quite different.”
“You see I was right, wasn’t I?”
“Of course you were right,” she answered, flinging her arms round his neck; “you’re always right, my darling.... Ah! you can’t think how I love you.”
Chapter VIII
The Kentish coast is bleak and grey between Leanham and Blackstable; through the long winter months the winds of the North Sea sweep down upon it, bowing the trees before them; and from the murky waters perpetually arise the clouds, and roll up in heavy banks. It is a country that offers those who live there, what they give: sometimes the sombre colours and the silent sea express only restfulness and peace; sometimes the chill breezes send the blood racing through the veins; but also the solitude can answer the deepest melancholy, or the cheerless sky a misery which is more terrible than death. The moment’s mood seems always reproduced in the surrounding scenes, and in them may be found, as it were, a synthesis of the emotions. Bertha stood upon the high road which ran past Court Leys, and from the height looked down upon the lands which were hers. Close at hand the only habitations were a pair of humble cottages, from which time and rough weather had almost effaced the obtrusiveness of human handiwork. They stood away from the road, among fruit trees—a part of nature and not a blot upon it, as Court Leys had never ceased to be. All around were fields, great stretches of ploughed earth and meadows of coarse herbage. The trees were few, and stood out here and there in the distance, bent before the wind. Beyond was Blackstable, straggling grey houses with a border of new villas built for the Londoners who came in summer; and the sea was dotted with the smacks of the fishing town.
Bertha looked at the scene with sensations that she had never known; the heavy clouds hung above her, shutting out the whole world, and she felt an invisible