Название | Native Americans: 22 Books on History, Mythology, Culture & Linguistic Studies |
---|---|
Автор произведения | James Mooney |
Жанр | Документальная литература |
Серия | |
Издательство | Документальная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788027245475 |
Fig. 533. Kilaut or drum.
The drum is made from the skin of the deer [or seal], which is stretched over a hoop made of wood, or of bone from the fin of a whale, by the use of a strong, braided cord of sinew passed around a groove on the outside. The hoop is about 2½ inches wide, 1½ inches thick, and 3 feet in diameter, the whole instrument weighing about 4 pounds. The wooden drumstick, 10 inches in length and 3 inches in diameter, is called a kentun. ***
The deerskin which is to be the head of the instrument is kept frozen when not in use. It is then thoroughly saturated with water, drawn over the hoop, and temporarily fastened in its place by a piece of sinew. A line of heavy, twisted sinew, about 50 feet long, is now wound tightly on the groove on the outside of the hoop, binding down the skin. This cord is fastened to the handle of the kilaut [drum], which is made to turn by the force of several men (while its other end is held firmly), and the line eased out as required. To do this a man sits on the bed-platform, “having one or two turns of the line about his body, which is encased in furred deerskins, and empaled by four upright pieces of wood.” Tension is secured by using a round stick of wood as a lever on the edge of the skin, drawing it from beneath the cord. When any whirring sound is heard, little whisps of reindeer hair are tucked in between the skin and the hoop, until the head is as tight as a drum.
performer, who strikes the edge of the rim opposite that over which the skin is stretched. He holds the drum in different positions, but keeps it in a constant fan-like motion by his hand and by the blows of the kentun struck alternately on the opposite sides of the edge. Skillfully keeping the drum vibrating on the handle, he accompanies this with grotesque motions of the body, and at intervals with a song, while the women keep up their own Inuit songs, one after another, through the whole performance.
The feast is described as follows:
As usual the women sat on the platform Turk fashion; the men, behind them with extended legs. The women were gayly dressed. They wore on each side of the face an enormous pigtail, made by wrapping their hair on a small wooden roller a foot in length; strips of reindeer-fur being wrapped with the hair. These were black and white for those who had sons and black only for those who had none. Shining ornaments were worn on the head and on the breast they had masonic-like aprons, the groundwork of which was of a flaming red color, ornamented with glass beads of many colors.
In Cumberland Sound the women also wear pigtails at the celebration of these feasts. The drum is sometimes played with the wrist of the right hand instead of the beater.
Every singing house is dedicated to a tornaq, the qaggim inua, as mentioned above. For this reason all these performances may be considered religious feasts.
The songs are always composed by the singer himself. Satiric songs are great favorites on these occasions. While the men listen in silence the women join in the chorus, amna aya, the never failing end of each verse. The dancer remains on one spot only, stamping rhythmically with the feet, swinging the upper part of his body, and at the same time playing the kilaut. While dancing he always strips the upper part of the body, keeping on only trousers and boots. Singing and dancing are alternated with wrestling matches and playing at hook and crook. Almost every great success in hunting is celebrated in the qaggi, and especially the capture of a whale. Such a feast has been described by Parry.
Fig. 534. Plans of remains of supposed qaggin or singing houses. (From Parry II, p. 362.)
The stone foundations observed by Parry and copied here (Fig. 534) are probably the remains of singing houses. Parry’s description is as follows (II, p. 362):
It appears that the whole whale or a principal part of it is dragged into the enclosure, where some of the men are employed in cutting it up and throwing the pieces over the wall to the rest, who stand ready to receive them outside; while within the women range themselves in a circle around the whale and continue singing during the operation. * * * Each of these structures * * * was the distinct property of a particular individual; and had probably, in its turn, been the seat of feasting and merriment either to the present owner, or those from whom he had inherited it.
Great feasts closely connected with the Sedna tradition are celebrated every fall.
When late in the fall storms rage over the land and release the sea from the icy fetters by which it is as yet but slightly bound, when the loosened floes are driven one against the other and break up with loud crashes, when the cakes of ice are piled in wild disorder one upon another, the Eskimo believes he hears the voices of spirits which inhabit the mischief laden air.
The spirits of the dead, the tupilaq, knock wildly at the huts, which they cannot enter, and woe to the unhappy person whom they can lay hold of. He immediately sickens and a speedy death is regarded as sure to come. The wicked qiqirn pursues the dogs, which die with convulsions and cramps as soon as they see him. All the countless spirits of evil are aroused, striving to bring sickness and death, bad weather, and failure in hunting. The worst visitors are Sedna, mistress of the under world, and her father, to whose share the dead Inuit fall. While the other spirits fill the air and the water, she rises from under the ground.
It is then a busy season for the wizards. In every hut we may hear them singing and praying; conjuring of the spirits is going on in every house. The lamps burn low. The wizard sits in a mystic gloom in the rear of the hut. He has thrown off his outer coat and drawn the hood of his inner garment over his head, while he mutters indescribable sounds, unnatural to a human voice. At last the guardian spirit responds to the invocation. The angakoq lies in a trance and when he comes to himself he promises in incoherent phrases the help of the good spirit against the tupilaq and informs the credulous, affrighted Inuit how they can escape from the dreaded ghosts.
The hardest task, that of driving away Sedna, is reserved for the most powerful angakoq. A rope is coiled on the floor of a large hut in such a manner as to leave a small opening at the top, which represents the breathing hole of a seal. Two angakut stand by the side of it, one of them holding the seal spear in his left hand, as if he were watching at the seal hole in the winter, the other holding the harpoon line. Another angakoq, whose office it is to lure Sedna up with a magic song, sits at the back of the hut. At last she comes up through the hard rocks and the wizard hears her heavy breathing; now she emerges from the ground and meets the angakoq waiting at the hole. She is harpooned and sinks away in angry haste, drawing after her the harpoon, to which the two men hold with all their strength. Only by a desperate effort does she tear herself away from it and return to her dwelling in Adlivun. Nothing is left with the two men but the blood sprinkled harpoon, which they proudly show to the Inuit.
Sedna and the other evil spirits are at last driven away, and on the following day a great festival for young and old is celebrated in honor of the event. But they must still be careful, for the wounded Sedna is greatly enraged and will seize any one whom she can find out of his hut; so on this day they all wear protecting amulets (koukparmiutang) on the tops of their hoods. Parts of the first garment which they wore after birth are used for this purpose.
The men assemble early in the morning in the middle of the settlement. As soon as they have all got together they run screaming and jumping around the houses, following the course of the sun (nunajisartung or kaivitijung). A few, dressed in women’s jackets, run in the opposite direction. These are those who were born in abnormal presentations. The circuit made, they visit every hut, and the woman of the house must always be in waiting for them. When she hears the noise of the band she comes out and throws a dish containing little gifts of meat, ivory trinkets, and articles of sealskin into the yelling crowd, of which each one helps himself to what he can get. No hut is omitted in this round (irqatatung).
The crowd next divides itself into two parties, the ptarmigans (aχigirn), those who were born in the winter, and the ducks (aggirn), or the children of summer. A large rope of sealskin is stretched out. One party takes one end of it and tries with all its might to drag the opposite party over to its side. The others hold fast to the rope and try as hard to make ground for themselves. If the ptarmigans give