Мужчины не ее жизни. Джон Ирвинг

Читать онлайн.
Название Мужчины не ее жизни
Автор произведения Джон Ирвинг
Жанр Современная зарубежная литература
Серия
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 1998
isbn 978-5-389-08437-7



Скачать книгу

фоне кирпичного фасада и лиственно-зеленой двойной двери, были начертаны призывные и требовательные слова:

      HVC VENITE PVERI

      VT VIRI SITIS

      («U» в словах HUC, PUERI и UT было начертано, конечно, как «V».) На фото в пиджаках и галстуках были Томас и Тимоти в год своей гибели. Томас в семнадцать почти производил впечатление взрослого мужчины, а Тимоти в пятнадцать выглядел еще мальчишкой. И стояли они на фоне этой самой двери, которую чаще других выбирали для фотографий тщеславные родители бесчисленных экзонианцев. Сколько несформированных тел и душ вошли в эту дверь под строгим и грозным приглашением:

      ВХОДИТЕ СЮДА, МАЛЬЧИКИ,

      И СТАНОВИТЕСЬ МУЖЧИНАМИ

      Но этого не случилось с Томасом и Тимоти. Эдди обратил внимание, что Марион сделала паузу в своем рассказе – взгляд ее упал на розовый кашемировый джемпер, который (вместе с ее сиреневым лифчиком и соответствующего цвета трусиками) лежал на кровати.

      – Боже милостивый – только не розовое с сиреневым!

      – Я не думал о цветах, – признался Эдди. – Мне нравится… кружево.

      Но его глаза выдали его – он смотрел на вырез лифчика, но не мог вспомнить, как это называется. В голову ему пришло слово «расщелина», но он знал, что это называется иначе.

      – Декольте? – подсказала ему Марион.

      – Да, – прошептал Эдди.

      Марион подняла глаза на фотографию своих счастливых сыновей над изголовьем кровати: Huc venite pueri (входите сюда, мальчики) ut viri sitis (и становитесь мужчинами). Эдди с трудом продирался через свой второй год курса латинского: впереди его ждал еще третий год мертвого языка. Он вспомнил о старой экзетерской шутке относительно более точного перевода этой надписи («Приходите сюда, мальчики, и становитесь мучениками».) Но он чувствовал, что Марион не в настроении для шуток.

      Глядя на фотографии своих мальчиков на пороге зрелости, Марион сказала Эдди:

      – Я даже не знаю, успели ли они познать женщину.

      Эдди, вспомнив фотографию Томаса в ежегоднике 53-го года, на которой тот целует девушку, подумал, что Томас, может быть, и успел.

      – Может, Томас и успел, – добавила Марион. – Он пользовался успехом. Но Тимоти – точно нет. Он был такой застенчивый…

      Голос ее стих, а взгляд переместился на кровать с цветовой гаммой сиреневого и розового – ее джемпер и нижнее белье, привлекшие ее внимание чуть раньше.

      – А ты знал женщину? – спросила вдруг Марион.

      – Нет, конечно нет, – сказал ей Эдди.

      Она улыбнулась ему – сочувственно. Он попытался не выглядеть таким несчастным и ненужным, каким, по его убеждению, он казался со стороны.

      – Если бы умерла девушка, не узнав мужчины, то я бы могла сказать, что ей повезло, – продолжила Марион. – Но что касается мальчика… боже мой, ведь этого хотят все мальчики, правда? Мальчики и мужчины, – добавила она. – Разве это не так? Разве вы все не хотите этого?

      – Да, – сказал безнадежным голосом шестнадцатилетний мальчишка.

      Марион