Mardi. Herman Melville

Читать онлайн.
Название Mardi
Автор произведения Herman Melville
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9788027224487



Скачать книгу

I was entitled to the arms of the vanquished; so, quickly dispatching him, and sawing off his Toledo, I bore it away for a trophy. It was three-sided, slightly concave on each, like a bayonet; and some three inches through at the base, it tapered from thence to a point.

      And though tempered not in Tagus or Guadalquiver, it yet revealed upon its surface that wavy grain and watery fleckiness peculiar to tried blades of Spain. It was an aromatic sword; like the ancient caliph’s, giving out a peculiar musky odor by friction. But far different from steel of Tagus or Damascus, it was inflexible as Crocket’s rifle tube; no doubt, as deadly.

      Long hung that rapier over the head of my hammock. Was it not storied as the good trenchant blade of brave Bayard, that other chevalier? The knight’s may have slain its scores, or fifties; but the weapon I preserved had, doubtless, run through and riddled its thousands.

      OTARD

       Table of Contents

      And here is another little incident.

      One afternoon while all by myself curiously penetrating into the hold, I most unexpectedly obtained proof, that the ill-fated captain of the Parki had been a man of sound judgment and most excellent taste. In brief, I lighted upon an aromatic cask of prime old Otard.

      Now, I mean not to speak lightly of any thing immediately connected with the unfortunate captain. Nor, on the other hand, would I resemble the inconsolable mourner, who among other tokens of affliction, bound in funereal crape his deceased friend’s copy of Joe Miller. Is there not a fitness in things?

      But let that pass. I found the Otard, and drank there-of; finding it, moreover, most pleasant to the palate, and right cheering to the soul. My next impulse was to share my prize with my shipmates. But here a judicious reflection obtruded. From the sea-monarchs, his ancestors, my Viking had inherited one of their cardinal virtues, a detestation and abhorrence of all vinous and spirituous beverages; insomuch, that he never could see any, but he instantly quaffed it out of sight. To be short, like Alexander the Great and other royalties, Jarl was prone to overmuch bibing. And though at sea more sober than a Fifth Monarchy Elder, it was only because he was then removed from temptation. But having thus divulged my Viking’s weak; side, I earnestly entreat, that it may not disparage him in any charitable man’s estimation. Only think, how many more there are like him to say nothing further of Alexander the Great — especially among his own class; and consider, I beseech, that the most capacious-souled fellows, for that very reason, are the most apt to be too liberal in their libations; since, being so large-hearted, they hold so much more good cheer than others.

      For Samoa, from his utter silence hitherto as to aught inebriating on board, I concluded, that, along with his other secrets, the departed captain had very wisely kept his Otard to himself.

      Nor did I doubt, but that the Upoluan, like all Polynesians, much loved getting high of head; and in that state, would be more intractable than a Black Forest boar. And concerning Annatoo, I shuddered to think, how that Otard might inflame her into a Fury more fierce than the foremost of those that pursued Orestes.

      In good time, then, bethinking me of the peril of publishing my discovery; — bethinking me of the quiet, lazy, ever-present perils of the voyage, of all circumstances, the very worst under which to introduce an intoxicating beverage to my companions, I resolved to withhold it from them altogether.

      So impressed was I with all this, that for a moment, I was almost tempted to roll over the cask on its bilge, remove the stopper, and suffer its contents to mix with the foul water at the bottom of the hold.

      But no, no: What: dilute the brine with the double distilled soul of the precious grape? Haft himself would have haunted me!

      Then again, it might come into play medicinally; and Paracelsus himself stands sponsor for every cup drunk for the good of the abdomen. So at last, I determined to let it remain where it was: visiting it occasionally, by myself, for inspection.

      But by way of advice to all ship-masters, let me say, that if your Otard magazine be exposed to view — then, in the evil hour of wreck, stave in your spirit-casks, ere rigging the life-boat.

      HOW THEY STEERED ON THEIR WAY

       Table of Contents

      When we quitted the Chamois for the brigantine, we must have been at least two hundred leagues to the westward of the spot, where we had abandoned the Arcturion. Though how far we might then have been, North or South of the Equator, I could not with any certainty divine.

      But that we were not removed any considerable distance from the Line, seemed obvious. For in the starriest night no sign of the extreme Polar constellations was visible; though often we scanned the northern and southern horizon in search of them. So far as regards the aspect of the skies near the ocean’s rim, the difference of several degrees in one’s latitude at sea, is readily perceived by a person long accustomed to surveying the heavens.

      If correct in my supposition, concerning our longitude at the time here alluded to, and allowing for what little progress we had been making in the Parki, there now remained some one hundred leagues to sail, ere the country we sought would be found. But for obvious reasons, how long precisely we might continue to float out of sight of land, it was impossible to say. Calms, light breezes, and currents made every thing uncertain. Nor had we any method of estimating our due westward progress, except by what is called Dead Reckoning — the computation of the knots run hourly; allowances’ being made for the supposed deviations from our course, by reason of the ocean streams; which at times in this quarter of the Pacific rim with very great velocity.

      Now, in many respects we could not but feel safer aboard the Parki than in the Chamois. The sense of danger is less vivid, the greater the number of lives involved. He who is ready to despair in solitary peril, plucks up a heart in the presence of another. In a plurality of comrades is much countenance and consolation.

      Still, in the brigantine there were many sources of uneasiness and anxiety unknown to me in the whale-boat. True, we had now between us and the deep, five hundred good planks to one lath in our buoyant little chip. But the Parki required more care and attention; especially by night, when a vigilant look-out was indispensable. With impunity, in our whale-boat, we might have run close to shoal or reef; whereas, similar carelessness or temerity now, might prove fatal to all concerned.

      Though in the joyous sunlight, sailing through the sparkling sea, I was little troubled with serious misgivings; in the hours of darkness it was quite another thing. And the apprehensions, nay terrors I felt, were much augmented by the remissness of both Jarl and Samoa, in keeping their night-watches. Several times I was seized with a deadly panic, and earnestly scanned the murky horizon, when rising from slumber I found the steersman, in whose hands for the time being were life and death, sleeping upright against the tiller, as much of a fixture there, as the open-mouthed dragon rudely carved on our prow.

      Were it not, that on board of other vessels, I myself had many a time dozed at the helm, spite of all struggles, I would have been almost at a loss to account for this heedlessness in my comrades. But it seemed as if the mere sense of our situation, should have been sufficient to prevent the like conduct in all on board our craft.

      Samoa’s aspect, sleeping at the tiller, was almost appalling. His large opal eyes were half open; and turned toward the light of the binnacle, gleamed between the lids like bars of flame. And added to all, was his giant stature and savage lineaments.

      It was in vain, that I remonstrated, begged, or threatened: the occasional drowsiness of my fellow-voyagers proved incurable. To no purpose, I reminded my Viking that sleeping in the night-watch in a craft like ours, was far different from similar heedlessness on board the Arcturion. For there, our place upon the ocean was always known, and our distance from land; so that when by night the seamen were permitted to be drowsy, it was mostly, because the captain well knew that strict