Агент его Величества. Вадим Волобуев

Читать онлайн.
Название Агент его Величества
Автор произведения Вадим Волобуев
Жанр Исторические детективы
Серия
Издательство Исторические детективы
Год выпуска 2013
isbn



Скачать книгу

рухнул как сноп и потерял сознание.

      Фолсом – городок в самом сердце Калифорнии. Своим существованием он обязан золотодобытчикам, промышлявшим в горах Сьерра-Невада лет двадцать назад. Первоначальное его название было Гранитный город, хотя гранита в нём не было ни грамма. Основная масса фолсомских построек, как повсюду на Диком Западе, была деревянная, за исключением церкви, возведённой из белого известняка и глины. На главной улице преобладали изящные двухэтажные домики с террасами и балконами, остальная часть города была застроена неказистыми дощатыми хибарами, конюшнямим и сараями. Основной достопримечательностью города был вокзал, и даже не сам вокзал, а железная дорога, соединявшая Фолсом с Сан-Франциско. Этим атрибутом цивилизации, построенным чуть более десяти лет назад, жители так гордились, что даже переименовали город в честь человека, проложившего ветку – миллионера Джозефа Фолсома.

      Население городка очень изменилось со времён «золотой лихорадки». Рудокопы уступили место скотопромышленникам и железнодорожным рабочим, по городу бродили ковбои с пистолетами в кобурах, импозантные мужчины в чёрных фраках, клерки в пропылённых рубахах и штанах на подтяжках. Война добавила к ним пару сотен солдат и офицеров, круглосуточно патрулировавших окрестности города. Немало было также женщин, сидевших под навесами с вязаньем в руках, пивших чай с подругами или гулявших по главной улице, кокетливо крутя солнечными зонтиками. Хватало и проституток.

      Штейн и Чихрадзе высадились на фолсомскую землю в три часа пополудни вместе с оравой фермеров и солдат. Первоначальным их намерением было отправиться на станцию дилижансов, но пристальный взгляд американского офицера заставил русских путешественников слегка изменить планы, явившись в комендатуру.

      – Вот ещё – слушаться этого барана! – ворчал Чихрадзе. – Наплюём на него. Что он нам сделает? Мы – иностранные подданные.

      – Он может посадить нас под арест на несколько дней. К чему портить отношения с властями? – резонно возражал Штейн.

      – Всё равно он не станет проверять. Посмотри, сколько военных кругом. Ему сейчас не до нас.

      Отметимся, ничего страшного. Заодно отправим телеграмму в Нью-Йорк.

      Офицер в комендатуре долго и с недоверием рассматривал их паспорта, затем переспросил:

      – Так вы хотите добраться до Нью-Йорка?

      – Совершенно верно, – ответил Штейн.

      – Советую вам ехать с оказией. Иначе можете столкнуться с южанами или бандитами. Они церемониться не станут.

      – А когда отправляется оказия?

      – Как поступит приказ.

      – Ясно.

      Они вышли из комендатуры и остановились в задумчивости.

      – Вот такие дела, – сказал Штейн, передав Чихрадзе свой разговор с офицером. – Как поступим?

      – Ждать нельзя, – заявил гардемарин. – Может, эта оказия будет через месяц! Не пускать же нам здесь корни.

      – Опасно, – с сомнением заметил лейтенант.

      – Ничего не опасно. Этому бумагомараке нужно