Название | The Vintage Mysteries for the Holidays |
---|---|
Автор произведения | Эдгар Аллан По |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066053253 |
I watched her out of sight, then turned and retraced my steps to the Villa. I remembered that I had not relocked the door of the shed. Fortunately no one had noticed the oversight, and turning the key I removed it and returned it to the sergent de ville. And, as I did so, it came upon me suddenly that though Cinderella had given me her address I still did not know her name.
9. M. Giraud Finds Some Clues
In the Salon I found the examining magistrate busily interrogating the old gardener Auguste. Poirot and the commissary, who were both present, greeted me respectively with a smile and a polite bow. I slipped quietly into a seat. M. Hautet was painstaking and meticulous in the extreme, but did not succeed in eliciting anything of importance.
The gardening gloves Auguste admitted to be his. He wore them when handling a certain species of primula plant which was poisonous to some people. He could not say when he had worn them last. Certainly he had not missed them. Where were they kept? Sometimes in one place, sometimes in another. The spade was usually to be found in the small tool shed. Was it locked? Of course it was locked. Where was the key kept? Parbleu, it was in the door of course! There was nothing of value to steal. Who would have expected a party of bandits, of assassins? Such things did not happen in Madame la Vicomtesse’s time. M. Hautet signifying that he had finished with him, the old man withdrew, grumbling to the last. Remembering Poirot’s unaccountable insistence on the footprints in the flower beds, I scrutinized him narrowly as he gave his evidence. Either he had nothing to do with the crime or he was a consummate actor. Suddenly, just as he was going out of the door, an idea struck me. “Pardon M. Hautet,” I cried, “but will you permit me to ask him one question?”
“But certainly, monsieur.”
Thus encouraged, I turned to Auguste.
“Where do you keep your boots?”
“Sac à papier!” growled the old man. “On my feet. Where else?”
“But when you go to bed at night?”
“Under my bed.”
“But who cleans them?”
“Nobody. Why should they be cleaned? Is it that I promenade myself on the front like a young man? On Sunday I wear the Sunday boots, bien entendu, but otherwise—!” he shrugged his shoulders.
I shook my head, discouraged.
“Well, well,” said the magistrate. “We do not advance very much. Undoubtedly we are held up until we get the return cable from Santiago. Has any one seen Giraud? In verity that one lacks politeness! I have a very good mind to send for him and—”
“You will not have to send far, M. le juge.”
The quiet voice startled us. Giraud was standing outside looking in through the open window.
He leaped lightly into the room, and advanced to the table.
“Here I am, M. le juge, at your service. Accept my excuses for not presenting myself sooner.”
“Not at all. Not at all,” said the magistrate, rather confused.
“Of course I am only a detective,” continued the other. “I know nothing of interrogatories. Were I conducting one, I should be inclined to do so without an open window. Any one standing outside can so easily hear all that passes. … But no matter.”
M. Hautet flushed angrily. There was evidently going to be no love lost between the examining magistrate and the detective in charge of the case. They had fallen foul of each other at the start. Perhaps in any event it would have been much the same. To Giraud, all examining magistrates were fools, and to M. Hautet who took himself seriously, the casual manner of the Paris detective could not fail to give offence.
“Eh bien, M. Giraud,” said the magistrate rather sharply. “Without doubt you have been employing your time to a marvel? You have the names of the assassins for us, have you not? And also the precise spot where they find themselves now?”
Unmoved by this irony, Giraud replied:
“I know at least where they have come from.”
“Comment?”
Giraud took two small objects from his pocket and laid them down on the table. We crowded round. The objects were very simple ones: the stub of a cigarette, and an unlighted match. The detective wheeled round on Poirot.
“What do you see there?” he asked.
There was something almost brutal in his tone. It made my cheeks flush. But Poirot remained unmoved. He shrugged his shoulders.
“A cigarette end, and a match.”
“And what does that tell you?”
Poirot spread out his hands.
“It tells me—nothing.”
“Ah!” said Giraud, in a satisfied voice. “You haven’t made a study of these things. That’s not an ordinary match—not in this country at least. It’s common enough in South America. Luckily it’s unlighted. I mightn’t have recognized it otherwise. Evidently one of the men threw away his cigarette end, and lit another, spilling one match out of the box as he did so.”
“And the other match?” asked Poirot.
“Which match?”
“The one he did light his cigarette with. You have found that also?”
“No.”
“Perhaps you didn’t search very thoroughly.”
“Not search thoroughly—” For a moment it seemed as though the detective were going to break out angrily, but with an effort he controlled himself. “I see you love a joke, M. Poirot. But in any case, match or no match, the cigarette end would be sufficient. It is a South American cigarette with liquorice pectoral paper.”
Poirot bowed. The commissary spoke:
“The cigarette end and match might have belonged to M. Renauld. Remember, it is only two years since he returned from South America.”
“No,” replied the other confidently. “I have already searched among the effects of M. Renauld. The cigarettes he smoked and the matches he used are quite different.”
“You do not think it odd,” asked Poirot, “that these strangers should come unprovided with a weapon, with gloves, with a spade, and that they should so conveniently find all these things?”
Giraud smiled in a rather superior manner.
“Undoubtedly it is strange. Indeed, without the theory that I hold, it would be inexplicable.”
“Aha!” said M. Hautet. “An accomplice. An accomplice within the house!”
“Or outside it,” said Giraud with a peculiar smile.
“But some one must have admitted them? We cannot allow that, by an unparalleled piece of good fortune, they found the door ajar for them to walk in?”
“D’accord, M. le juge. The door was opened for them, but it could just as easily be opened from outside—by some one who possessed a key.”
“But who did possess a key?”
Giraud shrugged his shoulders.
“As for that, no one who possesses one is going to admit the fact if they can help it. But several people might have had one. M. Jack Renauld, the son, for instance. It is true that he is on his way to South America, but he might have lost the key or had it stolen from him. Then there is the gardener—he has been here many years. One of