Название | The Vintage Mysteries for the Holidays |
---|---|
Автор произведения | Эдгар Аллан По |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066053253 |
“Can you describe them at all, madame?”
“One was very tall, and had a long black beard, the other was short and stout. His beard was reddish. They both wore hats pulled down over their eyes.”
“H’m,” said the magistrate thoughtfully, “too much beard, I fear.”
“You mean they were false?”
“Yes, madame. But continue your story.”
“It was the short man who was holding me. He forced a gag into my mouth, and then bound me with rope hand and foot. The other man was standing over my husband. He had caught up my little dagger paper-knife from the dressing-table and was holding it with the point just over his heart. When the short man had finished with me, he joined the other, and they forced my husband to get up and accompany them into the dressing-room next door. I was nearly fainting with terror, nevertheless I listened desperately.
“They were speaking in too low a tone for me to hear what they said. But I recognized the language, a bastard Spanish such as is spoken in some parts of South America. They seemed to be demanding something from my husband, and presently they grew angry, and their voices rose a little. I think the tall man was speaking. ‘You know what we want!’ he said. ‘The secret! Where is it?’ I do not know what my husband answered, but the other replied fiercely: ‘You lie! We know you have it. Where are your keys?’
“Then I heard sounds of drawers being pulled out. There is a safe on the wall of my husband’s dressing-room in which he always keeps a fairly large amount of ready money. Léonie tells me this has been rifled and the money taken, but evidently what they were looking for was not there, for presently I heard the tall man, with an oath, command my husband to dress himself. Soon after that, I think some noise in the house must have disturbed them, for they hustled my husband out into my room only half dressed.”
“Pardon,” interrupted Poirot, “but is there then no other egress from the dressing-room?”
“No, monsieur, there is only the communicating door into my room. They hurried my husband through, the short man in front, and the tall man behind him with the dagger still in his hand. Paul tried to break away to come to me. I saw his agonized eyes. He turned to his captors. ‘I must speak to her,’ he said. Then, coming to the side of the bed, ‘It is all right, Eloise,’ he said. ‘Do not be afraid. I shall return before morning.’ But, although he tried to make his voice confident, I could see the terror in his eyes. Then they hustled him out of the door, the tall man saying: ‘One sound—and you are a dead man, remember.’
“After that,” continued Mrs. Renauld, “I must have fainted. The next thing I recollect is Léonie rubbing my wrists, and giving me brandy.”
“Madame Renauld,” said the magistrate, “had you any idea what it was for which the assassins were searching?”
“None whatever, monsieur.”
“Had you any knowledge that your husband feared something?”
“Yes. I had seen the change in him.”
“How long ago was that?”
Mrs. Renauld reflected.
“Ten days perhaps.”
“Not longer?”
“Possibly. I only noticed it then.”
“Did you question your husband at all as to the cause?”
“Once. He put me off evasively. Nevertheless, I was convinced that he was suffering some terrible anxiety. However, since he evidently wished to conceal the fact from me, I tried to pretend that I had noticed nothing.”
“Were you aware that he had called in the services of a detective?”
“A detective?” exclaimed Mrs. Renauld, very much surprised.
“Yes, this gentleman—M. Hercule Poirot.” Poirot bowed. “He arrived today in response to a summons from your husband.” And taking the letter written by M. Renauld from his pocket he handed it to the lady.
She read it with apparently genuine astonishment.
“I had no idea of this. Evidently he was fully cognizant of the danger.”
“Now, madame, I will beg of you to be frank with me. Is there any incident in your husband’s past life in South America which might throw light on his murder?”
Mrs. Renauld reflected deeply, but at last shook her head.
“I can think of none. Certainly my husband had many enemies, people he had got the better of in some way or another, but I can think of no one distinctive case. I do not say there is no such incident—only that I am not aware of it.”
The examining magistrate stroked his beard disconsolately.
“And you can fix the time of this outrage?”
“Yes, I distinctly remember hearing the clock on the mantelpiece strike two.” She nodded towards an eight-day travelling clock in a leather case which stood in the centre of the chimney-piece.
Poirot rose from his seat, scrutinized the clock carefully, and nodded, satisfied.
“And here too,” exclaimed M. Bex, “is a wrist watch, knocked off the dressing-table by the assassins, without doubt, and smashed to atoms. Little did they know it would testify against them.”
Gently he picked away the fragments of broken glass. Suddenly his face changed to one of utter stupefaction.
“Mon Dieu!” he ejaculated.
“What is it?”
“The hands of the watch point to seven o’clock!”
“What?” cried the examining magistrate, astonished.
But Poirot, deft as ever, took the broken trinket from the startled commissary, and held it to his ear. Then he smiled.
“The glass is broken, yes, but the watch itself is still going.”
The explanation of the mystery was greeted with a relieved smile. But the magistrate bethought him of another point.
“But surely it is not seven o’clock now?”
“No,” said Poirot gently, “it is a few minutes after five. Possibly the watch gains, is that so, madame?”
Mrs. Renauld was frowning perplexedly.
“It does gain,” she admitted, “but I’ve never known it to gain quite so much as that.”
With a gesture of impatience, the magistrate left the matter of the watch and proceeded with his interrogatory.
“Madame, the front door was found ajar. It seems almost certain that the murderers entered that way, yet it has not been forced at all. Can you suggest any explanation?”
“Possibly my husband went out for a stroll the last thing, and forgot to latch it when he came in.”
“Is that a likely thing to happen?”
“Very. My husband was the most absent-minded of men.”
There was a slight frown on her brow as she spoke, as though this trait in the dead man’s character had at times vexed her.
“There is one inference I think we might draw,” remarked the commissary suddenly. “Since the men insisted on M. Renauld dressing himself, it looks as though the place they were taking him to, the place where ‘the secret’ was concealed, lay some distance away.”
The magistrate nodded.
“Yes, far, and yet not too far, since he spoke of being back by morning.”
“What times does the last train leave the station of Merlinville?” asked Poirot.