Название | The Collected Works of L. Frank Baum (Illustrated) |
---|---|
Автор произведения | L. Frank Baum |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788075832320 |
Great was the amazement of Queen Jinjur next morning when her soldiers came running to inform her of the vast army surrounding them. She at once climbed to a high tower of the royal palace and saw banners waving in every direction and the great white tent of Glinda standing directly before the gates.
“We are surely lost!” cried Jinjur, in despair; “for how can our knitting-needles avail against the long spears and terrible swords of our foes?”
“The best thing we can do,” said one of the girls, “is to surrender as quickly as possible, before we get hurt.”
“Not so,” returned Jinjur, more bravely. “The enemy is still outside the walls, so we must try to gain time by engaging them in parley. Go you with a flag of truce to Glinda and ask her why she has dared to invade my dominions, and what are her demands.”
So the girl passed through the gates, bearing a white flag to show she was on a mission of peace, and came to Glinda’s tent. “Tell your Queen,” said the Sorceress to the girl, “that she must deliver up to me old Mombi, to be my prisoner. If this is done I will not molest her farther.”
Now when this message was delivered to the Queen it filled her with dismay, for Mombi was her chief counsellor, and Jinjur was terribly afraid of the old hag. But she sent for Mombi, and told her what Glinda had said.
“I see trouble ahead for all of us,” muttered the old witch, after glancing into a magic mirror she carried in her pocket. “But we may even yet escape by deceiving this sorceress, clever as she thinks herself.”
“Don’t you think it will be safer for me to deliver you into her hands?” asked Jinjur, nervously.
“If you do, it will cost you the throne of the Emerald City!” answered the witch, positively. “But if you will let me have my own way, I can save us both very easily.”
“Then do as you please,” replied Jinjur, “for it is so aristocratic to be a Queen that I do not wish to be obliged to return home again, to make beds and wash dishes for my mother.”
So Mombi called Jellia Jamb to her, and performed a certain magical rite with which she was familiar. As a result of the enchantment Jellia took on the form and features of Mombi, while the old witch grew to resemble the girl so closely that it seemed impossible anyone could guess the deception.
“Now,” said old Mombi to the Queen, “let your soldiers deliver up this girl to Glinda. She will think she has the real Mombi in her power, and so will return immediately to her own country in the South.”
Therefore Jellia, hobbling along like an aged woman, was led from the city gates and taken before Glinda.
“Here is the person you demanded,” said one of the guards, “and our Queen now begs you will go away, as you promised, and leave us in peace.”
“That I will surely do,” replied Glinda, much pleased; “if this is really the person she seems to be.”
“It is certainly old Mombi,” said the guard, who believed she was speaking the truth; and then Jinjur’s soldiers returned within the city’s gates.
The Sorceress quickly summoned the Scarecrow and his friends to her tent, and began to question the supposed Mombi about the lost girl Ozma. But Jellia knew nothing at all of this affair, and presently she grew so nervous under the questioning that she gave way and began to weep, to Glinda’s great astonishment.
“Here is some foolish trickery!” said the Sorceress, her eyes flashing with anger. “This is not Mombi at all, but some other person who has been made to resemble her! Tell me,” she demanded, turning to the trembling girl, “what is your name?”
This Jellia dared not tell, having been threatened with death by the witch if she confessed the fraud. But Glinda, sweet and fair though she was, understood magic better than any other person in the Land of Oz. So, by uttering a few potent words and making a peculiar gesture, she quickly transformed the girl into her proper shape, while at the same time old Mombi, far away in Jinjur’s palace, suddenly resumed her own crooked form and evil features.
“Why, it’s Jellia Jamb!” cried the Scarecrow, recognizing in the girl one of his old friends.
“It’s our interpreter!” said the Pumpkinhead, smiling pleasantly.
Then Jellia was forced to tell of the trick Mombi had played and she also begged Glinda’s protection, which the Sorceress readily granted. But Glinda was now really angry, and sent word to Jinjur that the fraud was discovered and she must deliver up the real Mombi or suffer terrible consequences. Jinjur was prepared for this message, for the witch well understood, when her natural form was thrust upon her, that Glinda had discovered her trickery. But the wicked old creature had already thought up a new deception, and had made Jinjur promise to carry it out. So the Queen said to Glinda’s messenger:
“Tell your mistress that I cannot find Mombi anywhere, but that Glinda is welcome to enter the city and search herself for the old woman. She may also bring her friends with her, if she likes; but if she does not find Mombi by sundown, the Sorceress must promise to go away peaceably and bother us no more.”
Glinda agreed to these terms, well knowing that Mombi was somewhere within the city walls. So Jinjur caused the gates to be thrown open, and Glinda marched in at the head of a company of soldiers, followed by the Scarecrow and the Tin Woodman, while Jack Pumpkinhead rode astride the SawHorse, and the Educated, Highly Magnified WoggleBug sauntered behind in a dignified manner. Tip walked by the side of the Sorceress, for Glinda had conceived a great liking for the boy.
Of course old Mombi had no intention of being found by Glinda; so, while her enemies were marching up the street, the witch transformed herself into a red rose growing upon a bush in the garden of the palace. It was a clever idea, and a trick Glinda did not suspect; so several precious hours were spent in a vain search for Mombi.
As sundown approached the Sorceress realized she had been defeated by the superior cunning of the aged witch; so she gave the command to her people to march out of the city and back to their tents.
The Scarecrow and his comrades happened to be searching in the garden of the palace just then, and they turned with disappointment to obey Glinda’s command. But before they left the garden the Tin Woodman, who was fond of flowers, chanced to espy a big red rose growing upon a bush; so he plucked the flower and fastened it securely in the tin buttonhole of his tin bosom.
As he did this he fancied he heard a low moan proceed from the rose; but he paid no attention to the sound, and Mombi was thus carried out of the city and into Glinda’s camp without anyone having a suspicion that they had succeeded in their quest.
22. The Transformation of Old Mombi
The Witch was at first frightened at finding herself captured by the enemy; but soon she decided that she was exactly as safe in the Tin Woodman’s buttonhole as growing upon the bush. For no one knew the rose and Mombi to be one, and now that she was without the gates of the City her chances of escaping altogether from Glinda were much improved.
“But there is no hurry,” thought Mombi. “I will wait awhile and enjoy the humiliation of this Sorceress when she finds I have outwitted her.” So throughout the night the rose lay quietly on the Woodman’s bosom, and in the morning, when Glinda summoned our friends to a consultation, Nick Chopper carried his pretty flower with him to the white silk tent.
“For some reason,” said Glinda, “we have failed to find this cunning old Mombi; so I fear our expedition will prove a failure. And for that I am sorry, because without our assistance little Ozma will never be rescued and restored to her rightful position as Queen of the Emerald City”
“Do not let us give up