Название | 60 Plays: The George Bernard Shaw Edition (Illustrated) |
---|---|
Автор произведения | GEORGE BERNARD SHAW |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788027230655 |
BURGESS (chuckling in spite of himself.) Well, you ARE a queer bird, James, and no mistake. But (almost enthusiastically) one carnt ‘elp likin’ you; besides, as I said afore, of course one don’t take all a clorgyman says seriously, or the world couldn’t go on. Could it now? (He composes himself for graver discourse, and turning his eyes on Morell proceeds with dull seriousness.) Well, I don’t mind tellin’ you, since it’s your wish we should be free with one another, that I did think you a bit of a fool once; but I’m beginnin’ to think that p’r’aps I was be’ind the times a bit.
MORELL (delighted ). Aha! You’re finding that out at last, are you?
BURGESS (portentously). Yes, times ‘as changed mor’n I could a believed. Five yorr (year) ago, no sensible man would a thought o’ takin’ up with your ideas. I hused to wonder you was let preach at all. Why, I know a clorgyman that ‘as bin kep’ hout of his job for yorrs by the Bishop of London, although the pore feller’s not a bit more religious than you are. But to-day, if henyone was to offer to bet me a thousan’ poun’ that you’ll end by bein’ a bishop yourself, I shouldn’t venture to take the bet. You and yore crew are gettin’ hinfluential: I can see that. They’ll ‘ave to give you something someday, if it’s only to stop yore mouth. You ‘ad the right instinc’ arter all, James: the line you took is the payin’ line in the long run fur a man o’ your sort.
MORELL (decisively — offering his hand). Shake hands, Burgess. Now you’re talking honestly. I don’t think they’ll make me a bishop; but if they do, I’ll introduce you to the biggest jobbers I can get to come to my dinner parties.
BURGESS (who has risen with a sheepish grin and accepted the hand of friendship). You will ‘ave your joke, James. Our quarrel’s made up now, isn’t it?
A WOMAN’S VOICE. Say yes, James.
Startled, they turn quickly and find that Candida has just come in, and is looking at them with an amused maternal indulgence which is her characteristic expression. She is a woman of 33, well built, well nourished, likely, one guesses, to become matronly later on, but now quite at her best, with the double charm of youth and motherhood. Her ways are those of a woman who has found that she can always manage people by engaging their affection, and who does so frankly and instinctively without the smallest scruple. So far, she is like any other pretty woman who is just clever enough to make the most of her sexual attractions for trivially selfish ends; but Candida’s serene brow, courageous eyes, and well set mouth and chin signify largeness of mind and dignity of character to ennoble her cunning in the affections. A wisehearted observer, looking at her, would at once guess that whoever had placed the Virgin of the Assumption over her hearth did so because he fancied some spiritual resemblance between them, and yet would not suspect either her husband or herself of any such idea, or indeed of any concern with the art of Titian.
Just now she is in bonnet and mantle, laden with a strapped rug with her umbrella stuck through it, a handbag, and a supply of illustrated papers.
MORELL (shocked at his remissness). Candida! Why — (looks at his watch, and is horrified to find it so late.) My darling! (Hurrying to her and seizing the rug strap, pouring forth his remorseful regrets all the time.) I intended to meet you at the train. I let the time slip. (Flinging the rug on the sofa.) I was so engrossed by — (returning to her) — I forgot — oh! (He embraces her with penitent emotion.)
BURGESS (a little shamefaced and doubtful of his reception). How ors you, Candy? (She, still in Morell’s arms, offers him her cheek, which he kisses.) James and me is come to a unnerstandin’ — a honourable unnerstandin’. Ain’ we, James?
MORELL (impetuously). Oh, bother your understanding! You’ve kept me late for Candida. (With compassionate fervor.) My poor love: how did you manage about the luggage? — how —
CANDIDA (stopping him and disengaging herself ). There, there, there. I wasn’t alone. Eugene came down yesterday; and we traveled up together.
MORELL (pleased). Eugene!
CANDIDA. Yes: he’s struggling with my luggage, poor boy. Go out, dear, at once; or he will pay for the cab; and I don’t want that. (Morell hurries out. Candida puts down her handbag; then takes off her mantle and bonnet and puts them on the sofa with the rug, chatting meanwhile.) Well, papa, how are you getting on at home?
BURGESS. The ‘ouse ain’t worth livin’ in since you left it, Candy. I wish you’d come round and give the gurl a talkin’ to. Who’s this Eugene that’s come with you?
CANDIDA. Oh, Eugene’s one of James’s discoveries. He found him sleeping on the Embankment last June. Haven’t you noticed our new picture (pointing to the Virgin)? He gave us that.
BURGESS (incredulously). Garn! D’you mean to tell me — your hown father! — that cab touts or such like, orf the Embankment, buys pictur’s like that? (Severely.) Don’t deceive me, Candy: it’s a ‘Igh Church pictur; and James chose it hisself.
CANDIDA. Guess again. Eugene isn’t a cab tout.
BURGESS. Then wot is he? (Sarcastically.) A nobleman, I ‘spose.
CANDIDA (delighted — nodding). Yes. His uncle’s a peer — a real live earl.
BURGESS (not daring to believe such good news). No!
CANDIDA. Yes. He had a seven day bill for 55 pounds in his pocket when James found him on the Embankment. He thought he couldn’t get any money for it until the seven days were up; and he was too shy to ask for credit. Oh, he’s a dear boy! We are very fond of him.
BURGESS (pretending to belittle the aristocracy, but with his eyes gleaming). Hm, I thort you wouldn’t git a piorr’s (peer’s) nevvy visitin’ in Victoria Park unless he were a bit of a flat. (Looking again at the picture.) Of course I don’t ‘old with that pictur, Candy; but still it’s a ‘igh class, fust rate work of art: I can see that. Be sure you hintroduce me to him, Candy. (He looks at his watch anxiously.) I can only stay about two minutes.
Morell comes back with Eugene, whom Burgess contemplates moist-eyed with enthusiasm. He is a strange, shy youth of eighteen, slight, effeminate, with a delicate childish voice, and a hunted, tormented expression and shrinking manner that show the painful sensitiveness that very swift and acute apprehensiveness produces in youth, before the character has grown to its full strength. Yet everything that his timidity and frailty suggests is contradicted by his face. He is miserably irresolute, does not know where to stand or what to do with his hands and feet, is afraid of Burgess, and would run away into solitude if he dared; but the very intensity with which he feels a perfectly commonplace position shows great nervous force, and his nostrils and mouth show a fiercely petulant wilfulness, as to the quality of which his great imaginative eyes and fine brow are reassuring. He is so entirely uncommon as to be almost unearthly; and to prosaic people there is something noxious in this unearthliness, just as to poetic people there is something angelic in it. His dress is anarchic. He wears an old blue serge jacket, unbuttoned over a woollen lawn tennis shirt, with a silk handkerchief for a cravat, trousers matching the jacket, and brown canvas shoes. In these garments he has apparently lain in the heather and waded through the waters; but there is no evidence of his having ever brushed them.
As he catches sight of a stranger on entering, he stops, and edges along the wall on the opposite side of the room.
MORELL (as he enters). Come along: you can spare us quarter of an hour, at all events. This is my father-in-law, Mr. Burgess — Mr. Marchbanks.
MARCHBANKS (nervously