Проклятое наследство. Генри Морган

Читать онлайн.
Название Проклятое наследство
Автор произведения Генри Морган
Жанр Современные детективы
Серия Виктор Ерофеев представляет писателя
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2014
isbn 978-5-905939-78-5



Скачать книгу

не хотелось, чтобы Скотт о нем узнал. Таких людей, как он, сложно отличить от обычных, я сам был отчасти таким же, поэтому мне потребовалось совсем немного времени, чтобы его понять. Скотт, без сомнения, служил кому-то, и на этой службе он забрал много жизней. Отнять у кого бы то ни было жизнь легко и вместе с тем тяжело… Он искусно притворяется, что передо мной самый обычный человек: так же улыбается, так же делает, что и другие, но взгляд скрыть невозможно – он пустой… скорее всего ему больше нравилось на войне, чем в мирной жизни.

      – Ну так что, – прервал мои мысли Скотт, – что скажешь?

      – О чем? – переспросил я, прокручивая в голове отголоски его слов.

      – О встрече… завтра… у Джимми…

      – Я приду, – быстро ответил я в надежде, что, довольный моим ответом, он уйдет.

      – Я даже и не сомневался, – ехидно сказал он, – можешь даже взять с собой какую-нибудь цыпочку…

      Начав вставать, он уперся ботинком в паркет и еще больше его поддернул этим. Я сделал вид, что не заметил. Упершись одной рукой в край стола, Скотт наклонил свою большую фигуру и принялся пристально рассматривать пол под ногами. Резким ударом ноги он вколотил злополучную дощечку на свое место. Ни слова не говоря, он встал, надел шляпу, провел пальцами по кончику полей и вышел.

      Проводя через окно взглядом уезжающий автомобиль, я развернулся и уставился на люк. По всей видимости, этот подвал использовался как место для хранения наркотиков, вот только как в этом замешан дядя?.. Он, конечно, не претендент на роль святого, но связаться с таким не мог. По крайней мере я отказывался в это верить.

      Мои размышления прервал телефонный звон.

      – Да… – произнес я поднеся трубку к уху.

      Никто не отвечал.

      – Алло! – Продолжал я более растянуто и громче.

      На том конце провода определенно была какая-то возня, будто там о чем-то разговаривали. Когда я хотел было уже повесить трубку, раздался тихий голос:

      – Генри? Это Сильвия… Я тебя не отвлекаю? – В ее голосе чувствовалось неловкое смущение.

      – Нет, все в порядке.

      – Я звоню извиниться за вчерашнее, просто я и вправду очень устала…

      Она хотела продолжить перечислять оправдания, выученные как раз для этой беседы, но я поспешил ее прервать:

      – Ну что ты, не стоит переживать по пустякам, все в порядке.

      – Даже если так, я все равно чувствую себя виноватой, может, я смогу как-нибудь загладить это?

      – В этом нет никакой необходимости, но если это так для тебя важно, то можешь просто поужинать со мной.

      Сильвия одобрительно усмехнулась:

      – В таком случае я заеду за тобой вечером.

* * *

      В назначенное время раздался рокот шестицилиндрового двигателя. Выйдя на улицу, я увидел Сильвию, сидевшую за рулем ярко-красного «ягуара» икс кей 120. Платье было подобранно под цвет машины, а легкий шарфик и шляпка делали ее похожей на голливудскую диву.

      Покончив с формальными приветствиями, я забрался в машину.

      – Так куда поедем? – спросил я, осматривая отделку машины.

      – Это