The Complete Works. O. Henry

Читать онлайн.
Название The Complete Works
Автор произведения O. Henry
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9788027236237



Скачать книгу

but every four days your hat needs to be cleaned again.

      Finch is a leathern, sallow, slow-footed man, between twenty and forty. You would say he had been brought up a bushelman in Essex Street. When business is slack he likes to talk, so I had my hat cleaned even oftener than it deserved, hoping Finch might let me into some of the secrets of the sweatshops.

      One afternoon I dropped in and found Finch alone. He began to anoint my headpiece de Panama with his mysterious fluid that attracted dust and dirt like a magnet.

      “They say the Indians weave ’em under water,” said I, for a leader.

      “Don’t you believe it,” said Finch. “No Indian or white man could stay under water that long. Say, do you pay much attention to politics? I see in the paper something about a law they’ve passed called ‘the law of supply and demand.’”

      I explained to him as well as I could that the reference was to a politico-economical law, and not to a legal statute.

      “I didn’t know,” said Finch. “I heard a good deal about it a year or so ago, but in a onesided way.”

      “Yes,” said I, “political orators use it a great deal. In fact, they never give it a rest. I suppose you heard some of those cart-tail fellows spouting on the subject over here on the east side.”

      “I heard it from a king,” said Finch— “the white king of a tribe of Indians in South America.”

      I was interested but not surprised. The big city is like a mother’s knee to many who have strayed far and found the roads rough beneath their uncertain feet. At dusk they come home and sit upon the doorstep. I know a piano player in a cheap café who has shot lions in Africa, a bellboy who fought in the British army against the Zulus, an express-driver whose left arm had been cracked like a lobster’s claw for a stewpot of Patagonian cannibals when the boat of his rescuers hove in sight. So a hat-cleaner who had been a friend of a king did not oppress me.

      “A new band?” asked Finch, with his dry, barren smile.

      “Yes,” said I, “and half an inch wider.” I had had a new band five days before.

      “I meets a man one night,” said Finch, beginning his story— “a man brown as snuff, with money in every pocket, eating schweinerknuckel in Schlagel’s. That was two years ago, when I was a hose-cart driver for No. 98. His discourse runs to the subject of gold. He says that certain mountains in a country down South that he calls Gaudymala is full of it. He says the Indians wash it out of the streams in plural quantities.

      “‘Oh, Geronimo!’ says I. ‘Indians! There’s no Indians in the South,’ I tell him, ‘except Elks, Maccabees, and the buyers for the fall drygoods trade. The Indians are all on the reservations,’ says I.

      “‘I’m telling you this with reservations,’ says he. ‘They ain’t Buffalo Bill Indians; they’re squattier and more pedigreed. They call ’em Inkers and Aspics, and they was old inhabitants when Mazuma was King of Mexico. They wash the gold out of the mountain streams,’ says the brown man, ‘and fill quills with it; and then they empty ’em into red jars till they are full; and then they pack it in buckskin sacks of one arroba each — an arroba is twenty-five pounds — and store it in a stone house, with an engraving of a idol with marcelled hair, playing a flute, over the door.’

      “‘How do they work off this unearth increment?’ I asks.

      “‘They don’t,’ says the man. ‘It’s a case of “Ill fares the land with the great deal of velocity where wealth accumulates and there ain’t any reciprocity.”’

      “After this man and me got through our conversation, which left him dry of information, I shook hands with him and told him I was sorry I couldn’t believe him. And a month afterward I landed on the coast of this Gaudymala with $1,300 that I had been saving up for five years. I thought I knew what Indians liked, and I fixed myself accordingly. I loaded down four pack-mules with red woollen blankets, wrought-iron pails, jewelled sidecombs for the ladies, glass necklaces, and safety-razors. I hired a black mozo, who was supposed to be a mule-driver and an interpreter too. It turned out that he could interpret mules all right, but he drove the English language much too hard. His name sounded like a Yale key when you push it in wrong side up, but I called him McClintock, which was close to the noise.

      “Well, this gold village was forty miles up in the mountains, and it took us nine days to find it. But one afternoon McClintock led the other mules and myself over a rawhide bridge stretched across a precipice five thousand feet deep, it seemed to me. The hoofs of the beasts drummed on it just like before George M. Cohan makes his first entrance on the stage.

      “This village was built of mud and stone, and had no streets. Some few yellow-and-brown persons popped their heads out-of-doors, looking about like Welsh rabbits with Worcester sauce on em. Out of the biggest house, that had a kind of a porch around it, steps a big white man, red as a beet in color, dressed in fine tanned deerskin clothes, with a gold chain around his neck, smoking a cigar. I’ve seen United States Senators of his style of features and build, also head-waiters and cops.

      “He walks up and takes a look at us, while McClintock disembarks and begins to interpret to the lead mule while he smokes a cigarette.

      “‘Hello, Buttinsky,’ says the fine man to me. ‘How did you get in the game? I didn’t see you buy any chips. Who gave you the keys of the city?’

      “‘I’m a poor traveller,’ says I. ‘Especially muleback. You’ll excuse me. Do you run a hack line or only a bluff?’

      “‘Segregate yourself from your pseudo-equine quadruped,’ says he, ‘and come inside.’

      “He raises a finger, and a villager runs up.

      “‘This man will take care of your outfit,’ says he, ‘and I’ll take care of you.’

      “He leads me into the biggest house, and sets out the chairs and a kind of a drink the color of milk. It was the finest room I ever saw. The stone walls was hung all over with silk shawls, and there was red and yellow rugs on the floor, and jars of red pottery and Angora goat skins, and enough bamboo furniture to misfurnish half a dozen seaside cottages.

      “‘In the first place,’ says the man, ‘you want to know who I am. I’m sole lessee and proprietor of this tribe of Indians. They call me the Grand Yacuma, which is to say King or Main Finger of the bunch. I’ve got more power here than a chargé d’affaires, a charge of dynamite, and a charge account at Tiffany’s combined. In fact, I’m the Big Stick, with as many extra knots on it as there is on the record run of the Lusitania. Oh, I read the papers now and then,’ says he. ‘Now, let’s hear your entitlements,’ he goes on, ‘and the meeting will be open.’

      “‘Well,’ says I, ‘I am known as one W. D. Finch. Occupation, capitalist. Address, 541 East Thirty-second—’

      “‘New York,’ chips in the Noble Grand. ‘I know,’ says he, grinning. ‘It ain’t the first time you’ve seen it go down on the blotter. I can tell by the way you hand it out. Well, explain “capitalist.”’

      “I tells this boss plain what I come for and how I come to came.

      “‘Gold-dust?’ says he, looking as puzzled as a baby that’s got a feather stuck on its molasses finger. ‘That’s funny. This ain’t a gold-mining country. And you invested all your capital on a stranger’s story? Well, well! These Indians of mine — they are the last of the tribe of Peches — are simple as children. They know nothing of the purchasing power of gold. I’m afraid you’ve been imposed on,’ says he.

      “‘Maybe so,’ says I, ‘but it sounded pretty straight to me.’

      “‘W. D.,’ says the King, all of a sudden, ‘I’ll give you a square deal. It ain’t often I get to talk to a white man, and I’ll give you a show for your money. It may be these constituents of mine have a few grains of gold-dust hid away in their clothes. Tomorrow you