Название | Crime and Punishment & Other Great Novels of Dostoevsky |
---|---|
Автор произведения | Fyodor Dostoevsky |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788027231072 |
Sonia looked in silence at her visitor, who was so attentively and unceremoniously scrutinising her room, and even began at last to tremble with terror, as though she was standing before her judge and the arbiter of her destinies.
“I am late. . . . It’s eleven, isn’t it?” he asked, still not lifting his eyes.
“Yes,” muttered Sonia, “oh yes, it is,” she added, hastily, as though in that lay her means of escape. “My landlady’s clock has just struck . . . I heard it myself . . . .”
“I’ve come to you for the last time,” Raskolnikov went on gloomily, although this was the first time. “I may perhaps not see you again . . .”
“Are you . . . going away?”
“I don’t know . . . to-morrow . . . .”
“Then you are not coming to Katerina Ivanovna to-morrow?” Sonia’s voice shook.
“I don’t know. I shall know to-morrow morning. . . . Never mind that: I’ve come to say one word . . . .”
He raised his brooding eyes to her and suddenly noticed that he was sitting down while she was all the while standing before him.
“Why are you standing? Sit down,” he said in a changed voice, gentle and friendly.
She sat down. He looked kindly and almost compassionately at her.
“How thin you are! What a hand! Quite transparent, like a dead hand.”
He took her hand. Sonia smiled faintly.
“I have always been like that,” she said.
“Even when you lived at home?”
“Yes.”
“Of course, you were,” he added abruptly and the expression of his face and the sound of his voice changed again suddenly.
He looked round him once more.
“You rent this room from the Kapernaumovs?”
“Yes . . . .”
“They live there, through that door?”
“Yes. . . . They have another room like this.”
“All in one room?”
“Yes.”
“I should be afraid in your room at night,” he observed gloomily.
“They are very good people, very kind,” answered Sonia, who still seemed bewildered, “and all the furniture, everything . . . everything is theirs. And they are very kind and the children, too, often come to see me.”
“They all stammer, don’t they?”
“Yes. . . . He stammers and he’s lame. And his wife, too. . . . It’s not exactly that she stammers, but she can’t speak plainly. She is a very kind woman. And he used to be a house serf. And there are seven children . . . and it’s only the eldest one that stammers and the others are simply ill . . . but they don’t stammer. . . . But where did you hear about them?” she added with some surprise.
“Your father told me, then. He told me all about you. . . . And how you went out at six o’clock and came back at nine and how Katerina Ivanovna knelt down by your bed.”
Sonia was confused.
“I fancied I saw him to-day,” she whispered hesitatingly.
“Whom?”
“Father. I was walking in the street, out there at the corner, about ten o’clock and he seemed to be walking in front. It looked just like him. I wanted to go to Katerina Ivanovna . . . .”
“You were walking in the streets?”
“Yes,” Sonia whispered abruptly, again overcome with confusion and looking down.
“Katerina Ivanovna used to beat you, I dare say?”
“Oh no, what are you saying? No!” Sonia looked at him almost with dismay.
“You love her, then?”
“Love her? Of course!” said Sonia with plaintive emphasis, and she clasped her hands in distress. “Ah, you don’t . . . . If you only knew! You see, she is quite like a child. . . . Her mind is quite unhinged, you see . . . from sorrow. And how clever she used to be . . . how generous . . . how kind! Ah, you don’t understand, you don’t understand!”
Sonia said this as though in despair, wringing her hands in excitement and distress. Her pale cheeks flushed, there was a look of anguish in her eyes. It was clear that she was stirred to the very depths, that she was longing to speak, to champion, to express something. A sort of insatiable compassion, if one may so express it, was reflected in every feature of her face.
“Beat me! how can you? Good heavens, beat me! And if she did beat me, what then? What of it? You know nothing, nothing about it. . . . She is so unhappy . . . ah, how unhappy! And ill. . . . She is seeking righteousness, she is pure. She has such faith that there must be righteousness everywhere and she expects it. . . . And if you were to torture her, she wouldn’t do wrong. She doesn’t see that it’s impossible for people to be righteous and she is angry at it. Like a child, like a child. She is good!”
“And what will happen to you?”
Sonia looked at him inquiringly.
“They are left on your hands, you see. They were all on your hands before, though. . . . And your father came to you to beg for drink. Well, how will it be now?”
“I don’t know,” Sonia articulated mournfully.
“Will they stay there?”
“I don’t know. . . . They are in debt for the lodging, but the landlady, I hear, said to-day that she wanted to get rid of them, and Katerina Ivanovna says that she won’t stay another minute.”
“How is it she is so bold? She relies upon you?”
“Oh, no, don’t talk like that. . . . We are one, we live like one.” Sonia was agitated again and even angry, as though a canary or some other little bird were to be angry. “And what could she do? What, what could she do?” she persisted, getting hot and excited. “And how she cried to-day! Her mind is unhinged, haven’t you noticed it? At one minute she is worrying like a child that everything should be right to-morrow, the lunch and all that. . . . Then she is wringing her hands, spitting blood, weeping, and all at once she will begin knocking her head against the wall, in despair. Then she will be comforted again. She builds all her hopes on you; she says that you will help her now and that she will borrow a little money somewhere and go to her native town with me and set up a boarding school for the daughters of gentlemen and take me to superintend it, and we will begin a new splendid life. And she kisses and hugs me, comforts me, and you know she has such faith, such faith in her fancies! One can’t contradict her. And all the day long she has been washing, cleaning, mending. She dragged the wash tub into the room with her feeble hands and sank on the bed, gasping for breath. We went this morning to the shops to buy shoes for Polenka and