Название | Robin Hood - der Gesetzlose |
---|---|
Автор произведения | Alexandre Dumas |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783966510790 |
„Du wirst an der Reihe sein, liebe Maude“.
„Ich habe den Mut zur Hoffnung verloren, Robin, und ich bin tödlich traurig. Ich liebe dich von ganzem Herzen, ich freue mich, dich zu sehen, und doch gebe ich dir keine Beweise für diese Zuneigung, und doch bezeuge ich dir nicht, wie angenehm deine Anwesenheit hier ist, manchmal sogar, lieber Robin. Ich versuche vor dir wegzulaufen“.
„Vor mir wegzulaufen!“ rief der junge Mann überrascht.
„Ja, Robin, denn wenn Du Sir Guy Nachrichten über seine Söhne gibst, Winifred von Petit-Jean ein Kompliment machst, Barbara eine Nachricht von den Brüdern geben, sage ich mir: „Ich bin immer vergessen. Nur für die arme Maude hat Robin nie etwas zu geben.“
„Niemals etwas, Maude!“
„Ah! Ich spreche nicht von den schönen Geschenken, die Du mitbringst. Du gibst Deiner Schwester Maude immer noch einen sehr großen Teil und glaubst, dass dies den Mangel an Nachrichten ausgleichen wird. Dein ausgezeichnetes Herz versucht allen Trost, lieber Robin. Ach! Ich kann nicht getröstet werden“.
„Du bist ein gemeines kleines Mädchen, Miss Maude“, sagte Robin spöttisch. „Wie, Mademoiselle, beklagen Sie sich, dass Sie von niemandem ein Zeichen der Freundschaft erhalten haben, ein Beweis für gute Erinnerungen! Was, ich hässlicher undankbarer Mann gebe nicht bei jedem meiner Besuche Neuigkeiten aus Nottingham! Wer ist derjenige, der auf die Gefahr hin, den Verstand zu verlieren, Deinem Bruder Hal häufige Besuche abstatten wird? Wer ist er, der sich auf die immer noch große Gefahr, einen Teil seines Herzens zu beschäftigen, mutig dem mörderischen Feuer zweier schöner Augen aussetzt? Um dir angenehm zu sein, Maude, trotze ich der Gefahr, mit der schönen Gnade zu spielen, ich erlebe den Charme des liebenswürdigen Lächelns, ich ertrage die Berührung der hübschen Hand, ich küsse sogar die schöne Stirn; und für wen, frage ich dich, werde ich so den Rest meines Herzens bloßstellen? Für dich, Maude, nur für dich?“
Maude lachte.
„In Wahrheit muss ich für meine Natürlichkeit sehr wenig dankbar sein“, sagte sie, „für die Befriedigung, die ich empfinde, reicht es aber nicht für die Wünsche meines Herzens“.
„Sehr gut vermissen; deshalb werde ich dir nicht sagen, dass ich Hal letzte Woche gesehen habe, dass er mich gebeten hat, dich auf beide Wangen zu küssen. Ich werde dir auch nicht sagen, dass Grace dich von ganzem Herzen liebt, dass ihre kleine Tochter Maude, ein Engel der Güte, ihrer hübschen Patin Glück wünscht“.
„Tausendmal danke, lieber Robin, für deine charmante Art, nichts zu sagen. Ich bin sehr glücklich, im Dunkeln darüber zu bleiben, was in Nottingham vor sich geht. Aber hast Du Marianne übrigens von der Aufmerksamkeit erzählt, die Du Halbrets charmanter Frau schenken?“
„Das ist zum Beispiel eine böswillige Frage, Miss Maude. Gut! Um Dir den Beweis zu geben, dass mein Gewissen sich nichts vorzuwerfen hat, werde ich sagen, dass ich Marianne einen kleinen Teil meiner Bewunderung für die Reize der schönen Gnade anvertraut habe. Da ich jedoch eine Schwäche für ihre Augen habe, habe ich darauf geachtet, bei einem so heiklen Thema nicht zu weit zu gehen“.
„Hallo! Was! Du betrügst Marianne! Du hast es verdient, dass ich ihr sofort das volle Ausmaß Deines Verbrechens enthülle“.
„Wir werden in Kürze zusammen gehen, ich werde Dir meinen Arm anbieten. Aber bevor wir zu Mariannes Gesellschaft gehen, möchte ich mit Dir sprechen“.
„Was hast du mir zu sagen, Robin?“
„Charmante Dinge, die Dir sicher große Freude bereiten werden“.
„Also hast du gehört von ... von ...“ Und das junge Mädchen, ihr fragendes Auge, plötzlich gefärbte Wangen, sah Robin mit einem Ausdruck an, der sich mit Zweifel, Hoffnung und Freude vermischte.
„Von wem, Maude?“
„Ah! Du machst dich über mich lustig“, sagte das arme Mädchen traurig.
„Nein, liebe Freundin, ich habe wirklich etwas sehr Glückliches, das ich dir beibringe“.
„Dann sag es mir schnell“.
„Was denkst du über einen Ehemann?“, fragte Robin.
„Ein Ehemann ! Das ist eine seltsame Frage“.
„Überhaupt nicht, wenn dieser Ehemann ...“
„Will! Wille! Hast du von Will gehört? Bitte, Robin, spiel nicht mit meinem Herzen. Hier schlägt es mit solcher Gewalt, dass es mich leiden lässt. Ich höre dir zu, sprich, Robin; Ist der liebe Wille bei guter Gesundheit?“
„Kein Zweifel, da er daran denkt, dich so schnell wie möglich seine liebe kleine Frau zu nennen.“
„Du hast ihn gesehen? Wo ist er? Wann wird er hierher kommen?“
„Ich habe ihn gesehen, er wird bald kommen“.
„O heilige Mutter Gottes, ich danke dir!“ rief Maude, ihre Hände gefaltet und ihre Augen voller Tränen zum Himmel erhoben. „Wie glücklich werde ich sein, ihn zu sehen!“ fügte das junge Mädchen hinzu; aber ...“ fuhr Maude fort, ihre Augen waren magisch auf die Tür gerichtet, an deren Schwelle ein junger Mann stand, er ist es! Er ist es!
Maude stieß einen Schrei höchster Freude aus, sprang in Williams Arme und verlor das Bewusstsein.
„Armes liebes Mädchen!“ murmelte der junge Mann mit zitternder Stimme, die Emotion war zu intensiv, zu unerwartet; sie fiel in Ohnmacht. Robin, unterstütze sie ein wenig, „ich fühle mich so schwach wie ein Kind, es ist unmöglich für mich zu stehen“.
Robin hob Maude sanft aus Wills Armen und trug sie zu einem Sitzplatz. Der arme William, den Kopf in den Händen versteckt, vergoss reichlich Tränen. Maude kam zu sich selbst; Sein erster Gedanke war für Will, sein erster Blick suchte nach dem jungen Mann. Letzterer kniete unter Tränen zu Maudes Füßen nieder; Er schlang die Arme um die Taille seiner Freundin und flüsterte mit ausdrucksstarker und zärtlicher Stimme ihren geliebten Namen. Maude! Maude!
„Wilhelm! lieber William!“
„Ich muss mit Marianne sprechen“, sagte Robin lachend. „Leb wohl, ich lasse dich in Ruhe; Vergiss nicht zu viel über diejenigen, die dich lieben“.
Maude streckte dem jungen Mann die Hand entgegen und William sah ihn dankbar an.
„Endlich bin ich zurück, liebe Maude,“ sagte Will.
„Wie kannst du mir so eine Frage stellen, William? Oh ! Ja, ich bin glücklich, besser als das, ich bin glücklich, sehr glücklich“.
„Du willst mich nicht mehr von dir weg haben?“
„Habe ich es jemals gewollt?“
„Nein; aber es hängt allein von Dir ab, ob meine Anwesenheit hier ein ständiger Aufenthalt oder ein einfacher Besuch ist“.
„Was meinst Du?“
„Erinnerst du dich an das letzte Gespräch, das wir zusammen geführt haben?“
„Ja, lieber William“.
„Ich habe dich an diesem Tag schweren Herzens verlassen, liebe Maude, ich war verzweifelt. Robin bemerkte meine Traurigkeit und gestand auf seine Fragen hin die Ursache. Ich habe den Namen desjenigen gelernt, den du geliebt hast ...“
„Lass uns nicht über meine Torheiten als junges Mädchen sprechen“, unterbrach Maude und schlang ihre Hände um Williams Hals. „Die Vergangenheit gehört Gott“.
„Ja, liebe Maude, nur Gott und der Gegenwart, nicht wahr?“
„Ja, zu uns und zu Gott. Es wäre vielleicht für Deinen Seelenfrieden notwendig, lieber William“, fügte das junge Mädchen hinzu, „dass Du eine sehr klare, offene und eindeutige Vorstellung von meinen Beziehungen zu Robin Hood hast“.
„Ich weiß alles, was ich wissen will, liebe