Название | Weiß und Blau |
---|---|
Автор произведения | Alexandre Dumas |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783966510813 |
"Das ist mein Freund Young, der ein Dichter ist", fuhr Schneider fort.
Und die gleiche Bewegung seines Kopfes erfolgte mit den Worten: "Ich kenne seinen Text".
"Schließlich ist da noch mein Freund Monnet, der weder Dichter noch Musiker ist, aber Augen und Herz hat, und der durchaus bereit ist, ich sehe es in seinen Augen, automatisch für Ihre Sache einzutreten. Was meinen jungen Freund betrifft, so ist er, wie Sie sehen können, noch immer nur ein Schuljunge, aber er hat bereits genug gelernt, um das Verb zu lieben in drei Sprachen zu konjugieren; Sie können sich also vor ihnen erklären, es sei denn, das, was Sie mir zu sagen haben, ist intim genug, um ein Tête-à-tête zu erfordern".
Und er stand auf, streckte dem Mädchen die Hand entgegen und zeigte ihr eine halboffene Tür, durch die der Blick in ein einsames Wohnzimmer gelangte.
Aber das Mädchen:
"Nein, sie sagte scharf, nein, Sir".
Schneider runzelte die Stirn.
"Entschuldigung, Bürgerin... Nein, Bürgerin, was ich Ihnen zu sagen habe, hat keine Angst vor dem Licht oder vor der Öffentlichkeit".
Schneider setzte sich und winkte dem Mädchen zu, sich zu setzen.
Aber sie schüttelte den Kopf.
"Es sei angemessen, dass Bettler stehen", sagte sie.
"Also", so Schneider weiter, "lasst es uns regelmäßig tun. Ich habe Ihnen gesagt, wer wir sind; sagen Sie uns, wer Sie sind".
"Mein Name ist Clotilde Brumpt".
"Brumpt, meinen Sie?"
"Es wäre sinnlos, mich für ein Verbrechen verantwortlich zu machen, das meiner Geburt drei- oder vierhundert Jahre vorausging und mit dem ich nichts zu tun hatte".
"Mehr brauchen Sie nicht zu sagen, ich kenne Ihre Geschichte, und ich weiß, was Sie hier tun".
Das Mädchen beugte ihr Knie, und in der flehentlichen Bewegung, die sie machte, um ihren Kopf mit vereinten Händen vorwärts zu tragen, fiel die Kapuze ihres Kamins über ihre Schultern und brachte eine Gestalt von höchster Schönheit zum Vorschein; das Haar des bezauberndsten blonden Haares scheitelte an der Spitze ihres Kopfes und fiel in langen Locken auf beiden Seiten ihrer Wangen und umrahmte ein Gesicht von perfekter Ovalität. Ihre stumpfweiße Stirn wurde durch schwarze Augen, Wimpern und Augenbrauen noch heller; ihre Nase, die gerade und doch beweglich war, beteiligte sich am leichten Zittern ihrer Wangen, die den vielen Tränen, die sie vergossen hatte, nachspürten; ihre Lippen, halb geöffnet und bereit zum Gebet, schienen in rosa Koralle geschnitzt zu sein, und hinter ihnen, in Halbtönen, befanden sich perlweiße Zähne; schließlich verlor sich ein schneeweißer Hals, samtig wie Satin, in einem schwarzen Kleid, das bis zum Hals reichte, durch dessen Falten man aber die anmutige Wölbung des Körpers sehen konnte, die es bedeckte.
Es war großartig, es so zu sehen.
"Ja, ja", sagte Schneider, "ja, Sie sind schön, und vor allem haben Sie die Schönheit verfluchter Rassen, Anmut und Verführung; aber wir sind keine Asiaten, die sich von Helenen oder Roxelanes verführen lassen; Ihr Vater verschwört sich, Ihr Vater ist schuldig, Ihr Vater wird sterben".
Das Mädchen schrie, als ob diese Worte ein Dolch gewesen wären, der ihr das Herz durchbohrte.
"Oh, nein, nein, mein Vater ist kein Verschwörer", weinte sie.
"Wenn er kein Verschwörer war, warum ist er dann ausgewandert?"
"Er wanderte aus, weil er als Angehöriger des Prinzen von Condé glaubte, seinem Prinzen ins Exil folgen zu müssen; aber da er als frommer Sohn ein treuer Diener war, wollte er nicht gegen Frankreich kämpfen, und seit zwei Jahren, seit er geächtet wurde, ist sein Schwert nicht aus der Scheide gegangen".
"Was wollte er in Frankreich tun, und warum überquerte er den Rhein?"
"Mein Kummer sagt Ihnen, Herr Bürgerbeauftragter. Meine Mutter lag im Sterben, auf der anderen Seite des Flusses, kaum vier Meilen entfernt; der Mann, in dessen Armen sie zwanzig glückliche Jahre ihres Lebens verbracht hatte, wartete ängstlich auf ein Wort, das ihr wieder Hoffnung gab. Jede Botschaft sagte ihr: "Schlimmer, schlimmer, schlimmer, schlimmer! "Vorgestern konnte er nicht durchhalten, er verkleidete sich als Bauer und überquerte den Fluss mit dem Bootsmann; zweifellos verführte die versprochene Belohnung den Unglücklichen, Gott vergebe ihm! Er denunzierte meinen Vater, und in dieser Nacht wurde mein Vater verhaftet. Fragen Sie Ihre Agenten, wann? Als meine Mutter gerade gestorben war. Fragen Sie sie, was er getan hat. Er weinte, als er seine Augen schloss. Ah! Wenn das Ende des Exils je verzeihlich war, dann ist es das, was ein Ehemann begeht, um der Mutter seiner Kinder ein letztes Lebewohl zu sagen. Sie werden mir sagen, dass das Gesetz positiv ist und dass jeder Auswanderer, der nach Frankreich zurückkehrt, die Todesstrafe verdient; ja, wenn er mit List im Herzen und Waffen in der Hand eintritt, um sich zu verschwören, um zu kämpfen; aber nicht, wenn er mit zusammengelegten Händen eintritt, um seine Knie vor einem Bett der Qual zu beugen".
"Bürgerin Brumpt", sagte Schneider kopfschüttelnd, "das Gesetz ist nicht in all diese sentimentalen Spitzfindigkeiten eingedrungen; es hat gesagt: 'In diesem und jenem Fall, in diesem und jenem Umstand, für diese und jene Sache wird es die Todesstrafe geben'; der Mann, der sich in den vom Gesetz vorgesehenen Fall begibt und das Gesetz kennt, ist schuldig; und wenn er schuldig ist, muss er sterben".
"Nein, nein, wenn er von Männern verurteilt wird, und wenn diese Männer ein Herz haben".
"Ein Herz", rief Schneider, "Glauben Sie, dass es immer erlaubt ist, ein Herz zu haben? Es ist offensichtlich, dass Sie nicht gehört haben, was mir heute in der Propaganda vorgeworfen wurde, nämlich dass mein Herz zu schwach für menschliche Forderungen sei. Glauben Sie, dass meine Rolle nicht einfacher und angenehmer wäre, ein schönes Geschöpf wie Sie zu meinen Füßen zu sehen, sie aufzurichten und ihre Tränen zu trocknen, als ihr brutal zu sagen: Alles ist nutzlos, und Sie verschwenden Ihre Zeit. Nein, leider ist das Gesetz da, und die Organe des Gesetzes müssen so unflexibel sein wie es ist. Das Gesetz ist keine Frau; das Gesetz ist eine Bronzestatue, die in der einen Hand ein Schwert und in der anderen eine Waage hält; nichts darf auf der Waage dieser Waage wiegen, außer Anklage auf der einen Seite und Wahrheit auf der anderen; nichts darf die Klinge dieses Schwertes von der schrecklichen Linie ablenken, die darin gezogen wird. Auf dieser Linie traf es auf den Kopf eines Königs, den Kopf einer Königin, den Kopf eines Prinzen, und diese drei Köpfe fielen wie die eines Bettlers ohne Geständnis, der nach einem Attentat oder einem Feuer an einer Waldecke verhaftet wurde. Morgen werde ich nach Plobsheim aufbrechen; das Schafott und der Henker werden mir folgen; wenn dein Vater nicht ausgewandert ist, wenn er nicht über den Rhein geschlichen ist, wenn der Vorwurf endlich ungerecht ist, wird dein Vater freigelassen; wenn aber der Vorwurf, den dein Mund bestätigt, wahr ist, wird übermorgen sein Kopf abfallen".
Das Mädchen hob den Kopf und bemühte sich um sich selbst:
"Sie sagt also, Sie lassen mir keine Hoffnung?"
"Überhaupt keine Hoffnung".
"Dann, ein letztes Wort", sagte sie, als sie aufstand.
"Sagen Sie..."
"Nein, für Sie allein".
"Dann kommen Sie".
Das Mädchen ging zuerst und mit festem Schritt auf das Wohnzimmer zu, wo sie ohne zu zögern eintrat.
Schneider trat ein und schloss die Tür hinter sich.
Kaum allein, wollte er seine Arme ausstrecken, um seine Taille zu umwickeln, aber einfach, mit Würde, schob sie ihren Arm mit der Hand zurück.
"Damit Sie mir den letzten Versuch verzeihen, den ich in Ihrer Nähe unternehme, Bürger Schneider", sagte sie, "müssen Sie sich sagen, dass ich Ihr Herz mit allen ehrlichen Mitteln angegriffen habe und dass Sie sie zurückgeschlagen haben. Sie müssen sich sagen, dass ich verzweifelt bin und dass ich, da ich das Leben meines Vaters retten will und es mir nicht gelungen ist, Sie zu beugen, die Pflicht habe, Ihnen zu sagen: 'Tränen und