Название | OMENS AND SUPERSTITIONS OF SOUTHERN INDIA |
---|---|
Автор произведения | Edgar Thurston |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788027233298 |
On the day of the capture of Seringaptam, which, being the last day of a lunar month, was inauspicious, the astrologer repeated the unfavourable omen to Tīpu Sultān, who was slain in the course of the battle. It is recorded48 that “to different Bramins he gave a black buffalo, a milch buffalo, a male buffalo, a black she-goat, a jacket of coarse black cloth, a cap of the same material, ninety rupees, and an iron pot filled with oil; and, previous to the delivery of this last article, he held his head over the pot for the purpose of seeing the image of his face; a ceremony used in Hindostan to avert misfortune.”
The time at which the address of welcome by the Madras Municipal Corporation to Sir Arthur Lawley on his taking over the Governorship of Madras was changed from 12–30 P.M. to 1 P.M. on a Wednesday, as the time originally fixed fell within the period of Rahukālam, which is an inauspicious hour on that day.
It is considered by a Hindu unlucky to get shaved for ceremonial purposes in the months of Ādi, Purattāsi, Margali, and Māsi, and, in the remaining months, Sunday, Tuesday, and Saturday should be avoided. Further, the star under which a man was born has to be taken into consideration, and it may happen that an auspicious day for being shaved does not occur for some weeks. It is on this account that orthodox Hindus are sometimes compelled to go about with unkempt chins. Even for anointing the body, auspicious and inauspicious days are prescribed. Thus, anointing on Sunday causes loss of beauty, on Monday brings increase of riches, and on Thursday loss of intellect. If a person is obliged to anoint himself on Sunday, he should put a bit of the root of oleander (Nerium) in the oil, and heat it before applying it. This is supposed to avert the evil influences. Similarly on Tuesday dry earth, on Thursday roots of Cynodou Dactylon, and on Friday ashes must be used.
It is considered auspicious if a girl attains puberty on a Monday, Wednesday, Thursday, or Friday, and the omens vary according to the month in which the first menstrual period occurs. Thus the month of Vaiyāsi ensures prosperity, Āni male issue, Māsi happiness, Margali well-behaved children, Punguni long life and many children. At the first menstrual ceremony of a Tiyan girl in Malabar, her aunt, or, if she is married, her husband’s sister, pours gingelly (Sesamum) oil over her head, on the top of which a gold fanam (coin) has been placed. The oil is poured from a little cup made from a leaf of the jak tree (Artocarpus integrifolia), flows over the forehead, and is received with the fanam in a dish. It is a good omen if the coin falls with the obverse upwards.
If a Brāhman woman loses her tāli (marriage badge), it is regarded as a bad omen for her husband. As a Dēva-dāsi (dancing-girl) can never become a widow, the beads in her tāli are considered to bring good luck to those who wear them. And some people send the tāli required for a marriage to a Dēva-dāsi, who prepares the string for it, and attaches to it black beads from her own tāli. A Dēva-dāsi is also deputed to walk at the head of Hindu marriage processions. Married women do not like to do this, as they are not proof against evil omens, which the procession may come across, and it is believed that Dēva-dāsis, to whom widowhood is unknown, possess the power of warding off the effects of unlucky omens. It may be remarked, en passant, that Dēva-dāsis are not at the present day so much patronised at Hindu marriages as in former days. Much is due in this direction to the progress of enlightened ideas, which have of late been strongly put forward by Hindu social reformers. General Burton narrates49 how a civilian of the old school built a house at Bhavāni, and established a corps de ballet, i.e., a set of nautch girls, whose accomplishments extended to singing God Save the King, and this was kept up by their descendants, so that, when he visited the place in 1852, he was “greeted by the whole party, bedizened in all their finery, and squalling the National Anthem.” With this may be contrasted a circular from a modern European official, which states that “during my jamabandy (land revenue settlement) tour, people have sometimes been kind enough to arrange singing or dancing parties, and, as it would have been discourteous to decline to attend what had cost money to arrange, I have accepted the compliment in the spirit in which it was offered. I should, however, be glad if you would let it be generally known that I am entirely in accord with what is known as the anti-nautch movement in regard to such performances.”
It was unanimously decided, in 1905, by the Executive Committee of the Prince and Princess of Wales’ reception committee, that there should be no performance by nautch girls at the entertainment to their Royal Highnesses at Madras.
The marriage ceremonies of Ārē Dammaras (Marāthi-speaking acrobats) are supervised by an old Basavi woman, and the marriage badge is tied round the bride’s neck by a Basavi (public woman dedicated to the deity).
When a marriage is contemplated among the Idaiyans (Tamil shepherds) of Coimbatore, the parents of the prospective bride and bridegroom go to the temple, and throw before the idol a red and white flower, each wrapped in a betel leaf. A small child is then told to pick up one of the leaves. If the one selected contains the white flower, it is considered auspicious, and the marriage will be contracted. The Dēvānga weavers, before settling the marriage of a girl, consult some village goddess or the tribal goddess Chaudēswari, and watch the omens. A lizard chirping on the right is good, and on the left bad. Sometimes, red and white flowers wrapped in green leaves are thrown in front of the idol, and the omen is considered good or bad, according to the flower which a child picks up. Among the hill Urālis of Coimbatore, a flower is placed on the top of a stone or figure representing the tribal goddess, and, after worship, it is addressed in the words: “Oh! swāmil (goddess), drop the flower to the right if the marriage is going to be propitious, and to the left if otherwise.” Should the flower remain on the image without falling either way, it is greeted as a very happy omen. When a marriage is in contemplation among the Agamudaiyans (Tamil cultivators), some close relations of the young man proceed to some distance northward, and wait for omens. If these are auspicious, they are satisfied. Some, instead of so doing, go to a temple, and seek the omens either by placing flowers on the idol, and watching the directions in which they fall, or by picking up a flower from a large number strewn in front of the idol. If the flower picked up, and the one thought of, are of the same colour, it is regarded as a good omen. Among the Gudigāras (wood-carvers) of South Canara, the parents of the couple go to a temple, and receive from the priest some flowers which have been used in worship. These are counted, and, if their number is even, the match is arranged. At a marriage among the Malaiālis of the Kollaimalai hills, the garlands with which the bridal couple are adorned, are thrown into a well after the tāli has been tied on the bride’s neck. If they float together, it is an omen that the two will love each other.
Among the Telugu Janappans (gunny-bag makers), on the day fixed for the betrothal, those assembled wait silently listening for the chirping of a lizard, which is an auspicious sign. It is said that the match is broken off if the chirping is not heard. If the omen proves auspicious, a small bundle of nine to twelve kinds of pulses and grain is given by the bridegroom’s father to the father of the bride. This is preserved, and examined several days after the marriage. If the pulses and grain are in good condition, it is a sign that the newly married couple will have a prosperous career. During the marriage ceremonies of the Muhammadan Daknis or Deccanis, two big pots, filled with water, are placed near the milk-post. They are kept for forty days, and then examined. If the water remains sweet, and does not “teem with vermin,” it is regarded as a good omen. The seed grains, too, which, as among many Hindu castes, were sown at the time of the wedding, should by this time have developed into healthy seedlings. At a Rona (Oriya cultivator) wedding, the Dēsāri who officiates ties to the ends of the cloths of the bridal couple a new cloth, to which a quarter-anna piece is attached, betel leaves and areca nuts, and seven grains of rice. Towards the close of the marriage rites on the third day, the rice is examined, to see if it is in a good state of preservation, and its condition is regarded as an omen for good or evil.
On the occasion of a wedding among the Badagas of the Nīlgiris, a procession goes before dawn on the marriage day to the forest, where two sticks of Mimusops hexandra are collected, to do duty as the milk-posts. The early hour is selected,