Название | Уловки любви |
---|---|
Автор произведения | Лора Лэндон |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Сокровенное |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-17-080040-7 |
Она сделала все, что только могла придумать, чтобы они не достались ему.
Все. Даже продала собственную душу.
Грейс подавила в душе гнетущий ужас и стала смотреть, как ее сестры одна за другой подходят к Энн, чтобы обнять и поздравить. Здесь не было только Каролины, маркизы Веджвуд. И это не удивило Грейс: Каролина снова была беременна, и она, конечно, нашла себе стул и отдыхала.
Грейс улыбнулась. Пройдет не так много времени, и ее сестры с их семействами не смогут поместиться в одном доме. Их отца это должно поразить. Грейс перевела взгляд туда, где отец стоял в компании друзей и соседей. Когда она увидела, кто стоит рядом с ним, ее душа ушла в пятки. От одного только вида этого человека у нее пробегали мурашки по коже.
– А он-то что здесь делает? – спросила Каролина, которая стояла рядом.
Грейс принужденно улыбнулась и повернулась к сестре.
– Его пригласил отец. Все-таки он сосед.
– Он – сатана, который выдает себя за Божьего посланника.
Грейс сдержала дрожь и заставила себя сосредоточиться на чем-нибудь другом. На чем угодно, только бы не думать о бароне Фентингтоне. Он такой же мерзкий и отвратительный, как угроза, которую он собой представляет. Она отвела взгляд от барона Фентингтона и снова посмотрела на Энн и ее мужа.
– Прекрасная пара, правда?
– Да. – Каролина положила руку на плечо Грейс и слегка сжала его. – Ты, наверное, вздохнула с облегчением?
Грейс старалась казаться спокойной.
– Да, я рада, что все закончилось. В последнюю минуту всегда находятся какие-то мелочи, о которых нужно позаботиться.
– Я говорю не об этом, и ты это прекрасно знаешь.
Между сестрами повисло молчание. Потом Грейс перестала притворяться, что не понимает, о чем речь, и сказала:
– Да, я рада.
Она снова заставила себя посмотреть на мужчину, стоящего рядом с отцом. На барона. На человека, который хотел заполучить Энн для себя. Так же, как до этого – Мэри, старшую сестру Энн. И Сару – старшую сестру Мэри. Внешне Фентингтон производил впечатление респектабельного члена общества и благородного дворянина, но Грейс и ее сестры знали, что это не так. Этот человек был по сути своей глубоко порочным. И Грейс ни перед чем бы не остановилась, чтобы уберечь от него своих сестер.
Каролина наклонилась к ней поближе.
– Когда Энн сказала «согласна», мы все испытали такое облегчение, что я почти слышала наш общий вздох. Мне пришлось схватиться за край скамьи, чтобы не вскочить и не закричать от радости.
– Я знаю, со мной было то же самое.
– Грейс, как тебе удалось это сделать? Как ты не дала Энн попасть в его лапы?
– Это было не очень трудно, – солгала