Название | Вознесение Габриеля |
---|---|
Автор произведения | Сильвейн Рейнард |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Габриель |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-04-115407-3 |
– Джулия, дорогая, можно забрать у тебя куртку? – крикнул Габриель.
Не получив ответа, он тоже прошел в гостиную.
Вопрос, который он собирался задать Джулии, застрял у него в горле, а сам он остановился как вкопанный. Его Джулианна, его кареглазый ангел, стояла словно статуя и глядела на женщину, что сидела в гостиной и разговаривала с Рейчел и Эроном. Габриель инстинктивно обнял свою любимую за талию и прижал к себе.
Тем временем женщина грациозно поднялась с дивана и не пошла, а поплыла к ним. Она двигалась как балерина или как принцесса, и каждое ее движение, словно духами, было пропитано ощущением, что эта женщина родилась в семье, где достаток передавался по наследству.
Ростом она почти не уступала Габриелю. У нее были длинные прямые светлые волосы и большие голубые глаза. Ее кожа была безупречно гладкой. Ее фигура отличалась худощавостью манекенщицы, за исключением весьма большой груди, которая тоже имела красивую форму. На женщине были высокие, до колена, черные замшевые сапоги на высоком тонком каблуке, черная шерстяная юбка-карандаш и бледно-голубой кашемировый джемпер, соблазнительно обнажавший ее белые, как алебастр, плечи.
Она была красива. Держалась властно и уверенно. Мельком взглянув на Джулию, крепко обхватившую руку Габриеля, женщина, словно кошка, выгнула спину.
– Габриель, darling, как же я соскучилась по тебе! – глубоким, звонким голосом произнесла она.
В ее голосе улавливался легкий британский акцент. Подойдя к Габриелю, женщина крепко его обняла.
Джулия тут же отошла в сторону. Ей совсем не хотелось участвовать в групповых объятиях.
– Что ты здесь делаешь? – спросил Габриель.
Целая лавина чувств промелькнула на его лице, пока ее полные розовые губы целовали его в обе щеки.
Ее поцелуи были неторопливыми, пронизанными чувственностью. И в дополнение к уже нанесенному оскорблению она стерла с его щек следы помады и негромко усмехнулась, будто это была их интимная шутка.
Габриель посмотрел на Джулию, и она ответила недовольным взглядом.
Не дав ему раскрыть рта, Ричард вежливо кашлянул и сделал шаг вперед. Неожиданная гостья игриво оттолкнула протянутую руку и обняла его.
– Ричард, видеть вас – это всегда удовольствие. Я была так опечалена, узнав о Грейс.
Ричард позволил обнять его, затем подошел к Джулии, чтобы взять ее куртку. Повесив куртку на вешалку, Ричард вполголоса попросил Рейчел и Эрона пройти вместе с ним на кухню. Полину он туда не пригласил.
– А я не знала, что у тебя две сестры, – сказала Полина, наградив Джулию ледяной улыбкой.
Она была на целую голову выше Джулии, чей наряд значительно уступал Полининому по части элегантности. Простые туфли на низком каблуке, джинсы, черный кардиган. Рядом с нею Джулия чувствовала себя маленькой провинциалкой.
– У меня всего одна сестра, и ты это знаешь, – резко ответил Полине