Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует. Астрид Линдгрен

Читать онлайн.
Название Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует
Автор произведения Астрид Линдгрен
Жанр Повести
Серия Калле Блюмквист
Издательство Повести
Год выпуска 1951
isbn 978-5-389-08375-2



Скачать книгу

Прерии, направляясь к городу. Скоро они исчезнут.

      – Интересно, куда они его повели? – спросила Ева-Лотта.

      – Конечно, к Сикстену в гараж, – сказал Калле и добавил озабоченно: – Хорошо бы сейчас газету или что-нибудь такое…

      – Газету! – воскликнула Ева-Лотта возмущённо. – Какая тут газета – надо думать, как отсюда выбраться!

      – Вот именно! Мы должны отсюда выбраться. Поэтому-то мне и нужна газета.

      – Уж не думаешь ли ты вычитать, как лазить по стене?

      Ева-Лотта высунулась в окно посмотреть, далеко ли до земли.

      – Если мы прыгнем, мы, конечно, разобьёмся, – продолжала она. – Но что поделаешь?

      Калле радостно свистнул:

      – Обои! Я и не подумал про них, а они сгодятся!

      Он решительно оторвал клок отклеившихся обоев. Ева-Лотта удивлённо смотрела на него.

      – В восемнадцатом веке это, наверное, были очень красивые обои, – заметил Калле.

      Он присел на корточки и сунул обрывок обоев под дверь.

      – Азбука сыскного дела, – сказал он и вынул из кармана перочинный ножик.

      Открыв маленькое лезвие, Калле осторожно поковырял им в замочной скважине. За дверью что-то звякнуло: это упал ключ.

      Калле втянул обратно кусок обоев. И точно – на нём лежал ключ. Он упал, куда следовало.

      – Я же сказал – азбука сыскного дела, – повторил знаменитый сыщик Блюмквист, давая понять Еве-Лотте, что ему, как сыщику, повседневно приходится открывать двери тем или иным хитроумным способом.

      – Ну, Калле, какой ты молодец! – восхищённо воскликнула Ева-Лотта.

      Калле отпер дверь. Они были свободны.

      – Постой! Не можем же мы уйти, не извинившись перед Алыми, – спохватился Калле.

      Выудив из своего битком набитого кармана огрызок карандаша, он протянул его Еве-Лотте. И она написала на обратной стороне обоев:

      Обормоты из Алой розы!

      Ваш опыт по разведению мха позорно провалился. Ровно пять минут и тридцать секунд мы ждали, когда мох прорастёт, но теперь уходим. Жалкие сопляки, вы разве не знали, что Белые розы могут проходить сквозь стены?

      Они плотно затворили окно и заложили крючки. Потом заперли дверь снаружи, а ключ оставили торчать в замке. На ручку двери повесили прощальное письмо.

      – Вот поломают голову! Окно заперто изнутри, а дверь – снаружи, пусть-ка догадаются, как мы удрали! – Ева-Лотта чуть не замурлыкала от удовольствия.

      – Очко в пользу Белой розы, – сказал Калле.

      В гараже Андерса не оказалось. Калле и Ева-Лотта осторожно отправились туда на разведку, чтобы выяснить, как организовать операцию по освобождению. Но в гараже было всё так же тихо и пусто.

      Мама Сикстена вешала бельё в саду.

      – Вы не знаете, где Сикстен? – спросила Ева-Лотта.

      – Нет, но он недавно был здесь, – ответила жена почтмейстера. – С Бенгтом, Андерсом и Йонте.

      Видно,