Название | Исповедь фаворитки |
---|---|
Автор произведения | Александр Дюма |
Жанр | Историческая литература |
Серия | |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 1848 |
isbn | 978-966-14-1849-2 |
Дик снял комнату для Эми и меня; я была истерзана чувством неизвестности, ведь было неясно, в Лондоне ли мисс Арабелла, а потому, наскоро приведя себя в порядок и оставив Эми отдыхать, я взяла под руку Дика и попросила проводить меня на Оксфорд-стрит. Дик не более меня знал о расположении улицы, являвшейся средоточием моих надежд, но он стал расспрашивать прохожих, причем на каждом углу, и в конце концов мы менее чем за четверть часа достигли Оксфорд-стрит.
Номер «23» красовался на двери очаровательного особнячка, за парадным двором которого можно было рассмотреть сквозь решетку роскошную зелень сада.
У внушительной двери чинно стоял швейцар в великолепной ливрее.
Не без страха я обратилась к господину, выглядевшему столь величественно, и слабым, прерывающимся от волнения голосом спросила, в Лондоне ли мисс Арабелла.
– Что вам угодно от ее милости? – спросил швейцар.
– Около месяца назад я имела честь повстречать мисс Арабеллу в Честере, – ответила я. – Она велела мне навестить ее в Лондоне, и вот адрес, который она сама мне дала.
Швейцар дернул за шнур; раздался звон колокольчика, и ко мне спустилась дама лет сорока, видимо экономка.
– Поговорите с девушкой, миссис Нортон, – проронил швейцар и снова застыл в торжественной неподвижности.
Я повторила экономке то же, что сказала швейцару, и показала ей бумажку с адресом. Она прочла ее и покачала головой:
– Действительно, почерк ее милости. Но, к несчастью, ее нет в Лондоне.
– Ах, Господи, где же она? Ведь я приехала специально для того, чтобы с ней встретиться!
– Последнее полученное от нее письмо помечено Дувром[67], в нем она оповестила нас, что отправляется во Францию.
Сердце мое сжалось от этого первого разочарования, и я спросила:
– А не подскажете ли вы, когда можно ожидать ее возвращения?
– Не могу сказать. Но, возможно, ее милость будет здесь к началу скачек.
– А на какое время назначены скачки?
– Они пройдут с пятнадцатого по двадцать пятое августа.
– Так что же делать? – спросила я, обернувшись к Дику.
– Ждать, черт подери! – отвечал тот.
– Если мисс угодно написать свое имя, – предложила экономка, – как только ее милость прибудет из Франции, мы сообщим ей.
– Охотно.
Я вошла в привратницкую и написала на листке бумаги: «Эмма Лайонна»[68].
– Будьте так любезны, – прибавила я, – передайте мисс Арабелле, что я та самая девушка, которую она повстречала в Уэльсе, на берегу моря, и дала свой адрес, посоветовав приехать к ней в Лондон.
– А где вас можно найти, если ее милость пожелает отыскать вас?
– Я пока ничего не могу сказать, я не знаю, что со мной будет.
– Пока что, – вмешался Дик, – мы подождем ответа
67
68
Героиня Дюма, движимая честолюбивыми помыслами, преобразовала заурядную фамилию «Лайонс» (англ. Lions, аналогичное русской фамилии «Львова») в несколько претенциозное и редкое имя «Лайонна» (букв.: «Львица»).