Название | Стальной ворон. Книга 2 |
---|---|
Автор произведения | Екатерина Стадникова |
Жанр | Городское фэнтези |
Серия | Блуждающая башня |
Издательство | Городское фэнтези |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-446-71607-4 |
– Леся! – с противоположного конца ангара, спотыкаясь, бежал мужчина.
– Осторожнее, Скотти, она сегодня злая, как собака, – бросил Хард и отправился восвояси.
– Как рейс? – поравнявшись с Тенью, спросил Скотт.
– Стрелой. – Женщина ощутимо подобрела. – Почему здесь и в гражданском?
– Тебя караулю. Моисей вчера от замены отказался. У меня свободный день. – Он покосился на Клауса.
– Покарауль еще немного, провожу молодого человека… гоблина… к начальству.
Танцор недоуменно хлопал глазами, но послушно отошел и подпер стенку спиной.
Дальше все разыгралось, как по нотам. Пресловутый начальник оказался ничем не примечательным мужчиной средних лет с жиденькими усами и глубокими залысинами. Строгий, но доброжелательный, он выслушал Клауса и посмотрел документы. Потом подумал немного и забрал всю папку Эстер Зингель себе, а вместо нее передал мальчишке ключи и бумажку с адресом двери, которую те отпирают.
«Очередная проверка», – догадался Клаус. – «Господин предупредил о новой сотруднице, но так, чтобы я самостоятельно искал сюда дорогу. Надеюсь, Коллоу останется доволен. Что проверял? Коммуникабельность».
Мальчишка мечтал задержаться в ангаре подольше, только у его новой знакомой имелись другие планы. Тень спешила быстрее покинуть вокзал, да и Эстер Зингель все еще сидела в буфете и ждала новостей.
Женщина дремала над кружкой остывшего кофе, подперев щеку кулаком. Клаус тихонько устроился рядом. Было что-то щемяще трогательное в измученном лице Эстер. «Она ровесница матери», – шевельнулось в груди. – «Такие же густые черные волосы и острые черты, дуги бровей…». С воспоминаниями очнулся и слепящий страх. Внезапно мальчишке показалось, что Эстер не дышит! Стараясь поскорее избавиться от жуткого наваждения, он протянул руку и осторожно похлопал женщину по плечу.
– Госпожа Зингель, проснитесь, пожалуйста, – голос предательски дрогнул.
– Что-то случилось? – Она испуганно уставилась на Клауса. – Вы выглядите так, словно увидели привидение.
Он ничего не ответил.
– Ваши ключи. – Мальчишка вручил бряцающую связку.
– От чего они? – Эстер отхлебнула холодный кофе.
– От квартиры, – пояснил Клаус. – Могу переместить прямо к дому, но лучше все-таки проделать весь путь обычным способом. Позволите понести ваш чемодан?
– Спасибо, вы очень любезны. – Женщина поднялась, сунула ключи в сумочку и поправила берет.
Галантно, как учил дедушка, Клаус предложил даме руку, и они вместе покинули здание вокзала.
В поезде Руф чувствовал себя крайне неуютно, как рыба в садке. Спокойное и чистое небо за окном манило, звало покинуть душное купе. Он мечтал когда-нибудь сойти со Звездного до приземления. Такое глупое мальчишеское желание. Но билет оплачен Орденом и встреча с Викторией уже назначена.
Руфус пожалел, что позволил Вильгельму дать себе отдохнуть. Восемнадцать