Название | Помутнение |
---|---|
Автор произведения | Джонатан Литэм |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | Loft. Современный роман |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-04-112172-3 |
Тира Харпаз приготовилась к поединку со знойным сингапурским солнцем, вооружившись широкополой соломенной шляпой, так что Бруно с чистым сердцем повел ее на прогулку по авеню, вместо того чтобы пригласить в гостиничный ресторан или поймать такси. Да и сама она, как ему показалось, не возражала. На нем была мягкая фетровая шляпа с полями, тень от которых прикрывала ему глаза, но он уже ощущал, как под ненужным пиджаком липкая пленка пота приклеила рубашку к ребрам. Когда Бруно бросил вопросительный взгляд на окна гостиницы, она пожала плечами:
– Мой сотовый здесь работает. Так что Кит нас найдет, если, конечно, проснется…
– Чудесно. Мы можем дойти до Лау-Па-Сат[26] и купить там еды с лотков. Или же, если хотите, можем двинуться в противоположном направлении, к Орчард-роуд[27].
– Он сказал, что вы обещали устроить нам тур по подпольным заведениям, уж не знаю, что входит в это понятие.
– Надеюсь, я не ввел его в заблуждение. Честно говоря, если сравнивать с Таиландом и Шри-Ланкой, вы будете ужасно разочарованы здешней подпольной жизнью.
– Ни злачных мест? – насмешливо спросила она. – Ни запретных оргий с жевательной резинкой?[28] Ничего такого?
– В «Орчард-плаза» имеется магазин презервативов. Еще тут есть массажные салоны, но вы вряд ли проделали такой долгий путь ради того, чтобы испытать удовольствие от хорошей концовки, не так ли?
– О, кто же откажется от удовольствия хорошо кончить? – произнесла она загадочно, но игриво.
Бруно снова мотнул головой в сторону «Раффлз».
– Поздно заснули вчера?
– Он что-то там стонал про ранний восход солнца и нахлобучил подушку на голову.
– А, выходит, вы без меня прошлись по злачным местам? Или это Кит прошелся?
– Нет. Он всю ночь просидел в номере и выдул весь «Ред Булл» из мини-бара. Играл в интернете в триктрак с компьютерами и людьми, а потом спорил на игровых форумах с полуночниками из разных стран по поводу стратегии. За восемь или девять часов он создал свое второе «я» – игрока в триктрак. Образ получился до странности типичный. Он разбудил меня в два часа ночи и стал уговаривать сыграть с ним, сказал, что, мол, разобрался во всех тонкостях. Ясное дело, я послала его куда подальше. Но он явно лелеет надежду сразиться с вами.
– В интернете за восемь или девять часов об игре в триктрак можно узнать все, за малым исключением
26
Центральный городской рынок с большим фуд-кортом.
27
Орчард-роуд – торговая улица, где расположены фешенебельные рестораны и дорогие бутики.
28
Героиня иронически намекает на широко разрекламированный запрет на жевательную резинку в Сингапуре.