Название | Assassin’s Creed. Валгалла: Сага о Гейрмунне |
---|---|
Автор произведения | Мэтью Дж. Кирби |
Жанр | Историческая фантастика |
Серия | Assassin's Creed |
Издательство | Историческая фантастика |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-389-19256-0 |
Датский конунг повернулся к ярлам:
– Гутрум вернулся, а значит, мы можем готовиться к отплытию.
Берси прошел к трону на возвышении и сел. Трон заскрипел под тяжестью его тела.
– Хальфдан нынче движется из Мерсии к месту, называемому Редингум. Это на реке Темза. Наши корабли войдут в нее и поднимутся до Редингума. Если боги благоволят нам, Хальфдан возьмет крепость саксов еще до нашего подхода. Но на реке наши корабли будут уязвимы. Осберн, что слышно от твоих людей в Танете и Лунданоборге? – спросил конунг у пожилого седовласого ярла с коротким саксонским мечом у пояса.
Пока ярл отвечал, Гутрум наклонился к Гейрмунну:
– Мои люди расположатся в юго-западном углу лагеря. Пойди разыщи их. Поешь, потом отдыхай.
Гейрмунну хотелось подробнее узнать о том, что ждет впереди, но он послушно кивнул и покинул шатер.
Солнце уже село. На лагерь опустились сумерки, кое-где разгоняемые светом костров и факелов. Гейрмунн пустился в обратный путь. Отовсюду слышались крики пирующих воинов, жаждущих войны и захватов.
На краю лагеря глазам Гейрмунна вновь открылось мелководное илистое море с темными «кочками» застывших кораблей. Он свернул на юг, обходя скопления шатров. У костров сидели воины. Гейрмунн всматривался в их лица, выискивая приплывших с Гутрумом. Наконец он заметил Эскила у небольшого костра. Вместе с ним сидело с пару дюжин датчан.
Гейрмунн подошел к нему, спросив, не видел ли он Стейнольфура. Эскил кивнул и молча указал на юго-восток. Гейрмунн поблагодарил его и пошел искать клятвенника.
– Эй, Адская Шкура! – донеслось из круга сидящих возле костра.
Гейрмунн обернулся. Этот грубый голос был ему хорошо знаком.
– Чего тебе, Рек?
Капитан корабля встал, покачиваясь от выпитого эля.
– Ответь-ка мне на вопрос. Мужчины из народа твоей матери – бойцы?
– Откуда мне знать? – вопросом ответил Гейрмунн. – Я не бывал на Бьярмаланде.
Рек обошел сидящих у костра датчан и приблизился к Гейрмунну:
– Я вот все думаю, что ты за птица. Норвежцем тебя не назовешь. Это ясно, как день.
– Довольно, брат, – послышался у Гейрмунна за спиной голос Эскила.
Но Рек не унимался.
– Довольно будет тогда, когда я удовлетворюсь, брат.
– Чем удовлетворишься? – спросил Гейрмунн, не собираясь отступать и уступать.
Рек встал лицом к лицу, глядя в глаза. От капитана густо разило элем. За спиной потрескивал костер.
– Удовлетворюсь проверкой того, чего ты стоишь, полукровка.
Несколько датчан вскочили на ноги, приготовившись к дальнейшему развитию событий. Но Гейрмунн знал, что будет дальше. Такое уже случалось с ним, и не раз.
– Намереваешься испытать меня? – спросил он, в ушах гулко стучал гнев. – Потому что я…
– Эй, Рек! – В круге появился Стейнольфур и встал, вытянув руки. – А меня проверить не желаешь?
– Довольно, – раздраженно повторил Эскил, подходя к ним. – Садитесь по местам, – велел он, сердито