Зимняя роза. Дженнифер Доннелли

Читать онлайн.
Название Зимняя роза
Автор произведения Дженнифер Доннелли
Жанр Историческая литература
Серия The Big Book
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2008
isbn 978-5-389-19177-8



Скачать книгу

вы стали врачом.

      – Я… – начала она и осеклась, покачав головой.

      Нет. Этого она не расскажет.

      – Тогда сделайте мне новый укол, – сказал он. – Одно из двух. Выбирайте.

      – Боль усилилась?

      Сид неохотно кивнул. Он чувствовал свою беспомощность и полную зависимость от этой женщины, что его бесило. Он не позволял себе быть зависимым от кого-либо. Никогда и ни в чем.

      Доктор Джонс пощупала его пульс и нахмурилась.

      – Укола не будет?

      – Пока нет.

      – Тогда рассказывайте. Когда-то давно жила-была… – подсказал он начало.

      Она повернула голову к окну, за которым хлестал дождь, но Сид понял: она сейчас видит другое окно и другое место.

      – Когда-то давно жила-была девочка, и жила она в Уэльсе, в прекрасном замке Блэквуд.

      – Я же пошутил насчет «жила-была». Я хочу не сказку, а настоящую историю.

      – Лежите спокойно, и я расскажу вам настоящую историю.

      – Тогда продолжайте.

      – Сам замок не был веселым местом, но вокруг простирались густые леса, журчали ручьи, высились черные холмы. И у девочки была целая компания замечательных друзей, с которыми она играла. У нее была сестра Мод, двоюродный брат Уиш, а также друзья Фредди и Бинг. В эту же компанию входили дети местного егеря: его дочь Би и сын Хью. Дом Хью и Би стоял в лесу. Девочка любила приходить к ним в гости. Их мама, милая улыбчивая женщина, рассказывала сказки у очага. А на столе всегда был чай с печеньем. Так они и росли вместе: девочка и ее друзья, и были они, как говорят, не разлей вода.

      – А потом появилась злая ведьма? Или волк?

      – Нет, мистер Мэлоун. Не было там ни ведьмы, ни волка. Зачем нужны придуманные чудовища, когда в мире полным-полно настоящих?

      Эти слова были нацелены в него. Она косвенно назвала его чудовищем. Сквозь боль пробился гнев. Кто она такая, чтобы его судить? И какое ему дело до ее мыслей о нем? Сид хотел попросить ее уйти, но не смог. Ее голос был единственным, что не позволяло боли взять его за горло.

      – Но дети выросли и покинули свой лесной дом. Хью стал конюхом в замке, а Би – горничной.

      – А кем стала девочка?

      – Печальной и никчемной узницей, приговоренной к ношению корсета и платьев.

      – Не очень-то счастливая история.

      – Вполне согласна. Боюсь, дальше будет еще печальнее. Когда Би исполнилось шестнадцать, она влюбилась. В кого – не сказала ни мне, ни остальным. Мы думали, сочиняет она, водит нас за нос.

      Сид заметил, что теперь разговор шел от первого лица. Голос Индии погрустнел, а взгляд стал отсутствующим. Сид смотрел в ее глаза, и пока они были рядом, он оставался над болью и красными волнами.

      – Однажды я пришла в конюшню – поболтать с Хью – и застала там Би. Она плакала. Потом вдруг сказала, что у нее будет ребенок. Отец – парень из соседней деревни. Стоило ей заикнуться о ребенке, он исчез неизвестно куда. Я хотела ей помочь и предложила подождать. Вместе мы что-нибудь придумаем. Но Би очень боялась, что о беременности узнают ее родители. И мои. Она работала у моего отца. Если он узнает