Невинность и страсть. Лиза Рене Джонс

Читать онлайн.
Название Невинность и страсть
Автор произведения Лиза Рене Джонс
Жанр Современные любовные романы
Серия Наизнанку
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-17-079251-1



Скачать книгу

в том, что моя сестра – давняя приятельница Ребекки – поручила передать привет и новый номер телефона. Она уверена, что Ребекка неизменно присутствует на таких важных выставках, и очень расстроится, если я с ней не встречусь.

      – О! Право, мне очень жаль. – Тесс действительно выглядит встревоженной. – Я здесь не только недавно, но и работаю от случая к случаю, когда необходимо кого-нибудь заменить, а потому подробностей не знаю. Кажется, мисс Мэйсон взяла отпуск по личным обстоятельствам. Мистер Комптон сможет сказать наверняка.

      – Мистер Комптон?

      – Управляющий галереей, – поясняет Тесс. – С минуты на минуту начнется презентация, но потом, если хотите, с удовольствием вас ему представлю.

      Вежливо киваю:

      – Да, пожалуйста. Это было бы замечательно.

      Музыка неожиданно обрывается.

      – Пора, – сообщает Тесс. – Народу пришло много, так что советую поспешить занять место. Не волнуйтесь, непременно помогу вам встретиться с Марком.

      Вновь пронзает нервная дрожь.

      – Большое спасибо, – благодарю напоследок и направляюсь к рядам кресел. Поверить не могу, что сейчас увижу новую картину Альвареса, к тому же представленную самим автором.

      Одетый во фрак капельдинер приветствует гостей возле лестницы и помогает найти свободное место. А помощь действительно необходима: в просторном алькове перед небольшой сценой поместилось по меньшей мере двести кресел, и почти все они заняты.

      Протискиваюсь в средний ряд, между мужчиной, весь облик которого, от длинных светлых волос до джинсов и блейзера, выражает богемный протест, и женщиной пятидесяти с лишним лет, не скрывающей раздражения по поводу доставленного беспокойства. Невольно замечаю, что мужчина невероятно привлекателен – и это при том, что на меня трудно произвести впечатление. Слишком хорошо знаю, что красота мужчин чаще всего ограничивается эффектной внешностью.

      – А вы поздно, – замечает мой сосед таким тоном, словно мы давно знакомы, и слегка улыбается. От нечаянной улыбки зеленые глаза лукаво прищуриваются и загораются озорным светом. Прикидываю возраст: тридцать пять. Нет, тридцать три. Я редко ошибаюсь в возрасте и хорошо понимаю людей. Ученики в школе нередко убеждаются в моих опасных способностях, когда затевают очередное хулиганство.

      Улыбаюсь в ответ и сразу чувствую себя раскованно, хотя обычно, если говорю с подростками, предпочитаю держать дистанцию.

      – А вы, судя по всему, так спешили, что даже забыли надеть фрак, – замечаю шутливо и спрашиваю себя, как ему вообще удалось пробраться сюда в таком виде.

      Он проводит ладонью по светлой щетине на щеках – пока еще однодневной, но явно приближающейся ко второму дню.

      – По крайней мере недавно побрился.

      Улыбаюсь еще шире и собираюсь ответить, однако воздух прорезает хрип и скрип микрофона. На сцене появляется человек, чьи фотографии я видела не раз, а потому сразу и без труда