Гора Дракона. Линкольн Чайлд

Читать онлайн.
Название Гора Дракона
Автор произведения Линкольн Чайлд
Жанр Научная фантастика
Серия The Big Book
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 1996
isbn 978-5-389-10249-1



Скачать книгу

костюма, путешествующие в ночи. И разумеется, я слышал вашу чудесную характеристику доктора Брендон-Смит.

      Харпер был высокого роста, с редкими каштановыми волосами и длинным крючковатым носом.

      Карсон поморщился.

      – Я всего лишь проверял, как работает коммуникатор на общую связь.

      Харпер рассмеялся.

      – Все на пять минут прекратили работать и отключили свои интеркомы, чтобы, ну… – Он посмотрел на Сингера. – Откашляться.

      – Перестань, Джордж. – Директор улыбнулся и показал на другого ученого. – Это Эндрю Вандервэгон.

      Вандервэгон, в консервативных плавках, сидел, опрометчиво подставив солнцу свою бледную впалую грудь. Он поднялся и снял очки.

      – Привет, – сказал он и пожал Карсону руку. – Как поживаете?

      Он был невысоким, худым и с очень прямой спиной; голубые глаза цветом напоминали выгоревшую на солнце джинсовую ткань. Карсон видел его в «Маунт-Дрэгон» в костюме с галстуком и в черных ботинках.

      – Я из Техаса, – сказал Харпер с южным акцентом. – Так что я не должен вставать. Мы все плохо воспитаны, а вот Эндрю у нас из Коннектикута.

      Вандервэгон кивнул в ответ.

      – Харпер встает, только когда бык наложит кучу около его ног.

      – Ничего подобного, – возмутился Харпер. – Я отпихиваю ее в сторону носком сапога.

      Карсон сел на раскладной стул, который ему дал Сингер. Солнце безжалостно палило. Он услышал крики, потом плеск воды – люди взбирались по ступенькам лестницы и прыгали в резервуар. Оглянувшись, он увидел Ная, главу службы безопасности, который сидел под зонтом в стороне от остальных и читал «Нью-Йорк таймс».

      – Странный тип, совсем как выхолощенная телка, – сказал Харпер, проследив за взглядом Карсона. – Вы только посмотрите на него, сидит в своем проклятом костюме «Сэвил роу», а сейчас уже, наверное, градусов тридцать пять.

      – А зачем он поехал? – спросил Карсон.

      – Чтобы следить за нами, – ответил Вандервэгон.

      – Что мы можем сделать опасного? – поинтересовался Карсон.

      – Ну, Ги, разве вы не знаете? – рассмеявшись, спросил Харпер. – В любой момент каждый из нас может угнать «хаммер», поехать в Радиум-Спрингс и вылить капельку Х-гриппа в Рио-Гранде. Просто чтобы пошутить.

      Сингер нахмурился.

      – Это не смешно, Джордж.

      – Он, как офицер КГБ, всегда начеку, – сказал Вандервэгон. – Не уезжал отсюда с восемьдесят шестого года, и, думаю, это подействовало на его мозги. Меня не удивит, если он поставил прослушивающие устройства в наши комнаты.

      – И у него здесь нет друзей? – спросил Карсон.

      – Друзей? – приподняв брови, повторил Вандервэгон. – Я, по крайней мере, об этом ничего не знаю. Если не считать Майка Марра. Родных у него тоже нет.

      – И что же он делает целыми днями?

      – Ходит по комплексу со своим хвостиком и в дурацкой