Название | The Decameron (Day 6 to Day 10) |
---|---|
Автор произведения | Джованни Боккаччо |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066232986 |
Wherein is covertly given to understand, that howsoever a Prince may make use of his absolute power and authority, towards Maides or Wives that are his Subjects: yet he ought to deny and reject all things, as shall make him forgetfull of himselfe, and his true honour.
The Argument of the Eight Novell.
Sophronia, thinking her selfe to be the maried wife of Gisippus, was (indeed) the wife of Titus Quintus Fulvius, & departed thence with him to Rome. Within a while after, Gisippus also came thither in very poore condition, and thinking that he was despised by Titus, grew weary of his life, and confessed that he had murdred a man, with full intent to die for the fact. But Titus taking knowledge of him, and desiring to save the life of Gisippus, charged himself to have done the bloody deed. Which the murderer himself (standing then among the multitude) seeing, truly confessed the deed. By meanes whereof, all three were delivered by the Emperor Octavius; and Titus gave his Sister in mariage to Gisippus, giving them also the most part of his goods & inheritances.
The Morall.
Declaring, that notwithstanding the frownes of Fortune, diversity of occurrences, and contrary accidents happening: yet love and friendship ought to be preciously preserved among men.
The Argument of the Ninth Novell.
Saladine, the great Soldan of Babylon, in the habite of a Merchant, was honourably received and welcommed, into the house of Signior Thorello d'Istria. Who travelling to the Holy Land, prefixed a certaine time to his Wife, for his returne backe to her againe, wherein, if he failed, it was lawfull for her to take another Husband. By clouding himselfe in the disguise of a Faulkner, the Soldan tooke notice of him, and did him many great honours. Afterward, Thorello falling sicke, by Magicall Art, he was conveighed in one night to Pavia, when his Wife was to be married on the morrow: where making himselfe knowne to her, all was disappointed, and shee went home with him to his owne house.
The Morall.
Declaring what an honourable vertue Courtesie is, in them that truely know how to use them.
The Argument of the tenth Novell.
The Marquesse of Saluzzo, named Gualtiero, being constrained by the importunate solliciting of his Lords, and other inferiour people, to joyne himselfe in marriage; tooke a woman according to his owne liking, called Grizelda, she being the daughter of a poore Countriman, named Janiculo, by whom he had two children, which he pretended to be secretly murdered. Afterward, they being grown to yeres of more stature, and making shew of taking in marriage another wife, more worthy of his high degree and Calling: made a seeming publique liking of his owne daughter, expulsing his wife Grizelda poorely from him. But finding her incomparable patience; more dearely (then before) hee received her into favour againe, brought her home to his owne Pallace, where (with her children) hee caused her and them to be respectively honoured, in despight of all her adverse enemies.
The Morall.
Set downe as an example or warning to all wealthie men, how to have care of marrying themselves. And likewise to poore and meane women, to be patient in their fortunes, and obedient to their husbands.
THE SIXT DAY.
Governed under the Authority of Madam Eliza, and the Argument of the Discourses or Novels there to be recounted, doe concerne such persons; who by some witty words (when any have checkt or taunted them) have revenged themselves, in a sudden, unexpected and discreet answere, thereby preventing loss, danger, scorne and disgrace, retorting them on the busi-headed Questioners.
The Induction.
The Moone having past the heaven, lost her bright splendor, by the arising of a more powerfull light, and every part of our world began to looke cleare: when the Queene (being risen) caused all the Company to be called, walking forth afterward upon the pearled dewe (so farre as was supposed convenient) in faire and familiar conference together, according as severally they were disposed, & repetition of divers the passed Novels, especially those which were most pleasing, and seemed so by their present commendations. But the Sunne beeing somewhat higher mounted, gave such a sensible warmth to the ayre, as caused their returne backe to the Pallace, where the Tables were readily covered against their comming, strewed with sweet hearbes and odoriferous flowers, seating themselves at the Tables (before the heat grew more violent) according as the Queene commanded.
After dinner, they sung divers excellent Canzonnets, and then some went to sleepe, others played at the Chesse, and some at the Tables: But Dioneus and Madam Lauretta, they sung the love-conflict betweene Troylus and Cressida. Now was the houre come, of repairing to their former Consistory or meeting place, the Queene having thereto generally summoned them, and seating themselves (as they were wont to doe) about the faire fountaine. As the Queene was commanding to begin the first Novell, an accident suddenly happened, which never had befalne before: to wit, they heard a great noyse and tumult, among the houshold servants in the Kitchin. Whereupon, the Queene caused the Master of the Houshold to be called, demaunding of him, what noyse it was, and what might be the occasion thereof? He made answere, that Lacisca and Tindaro were at some words of discontentment, but what was the occasion thereof, he knew not. Whereupon, the Queene commanded that they should be sent for, (their anger and violent speeches still continuing) and being come into her presence, she demaunded the reason of their discord; and Tindaro offering to make answere, Lacisca (being somewhat more ancient then he, and of a fiercer fiery spirit, even as if her heart would have leapt out of her mouth) turned her selfe to him, and with a scornefull frowning countenance, said. See how this bold, unmannerly and beastly fellow, dare presume to speake in this place before me: Stand by (saucy impudence) and give your better leave to answere; then turning to the Queene, thus shee proceeded.
Madam, this idle fellow would maintaine to me, that Signior Sicophanto marrying with Madama della Grazza, had the victory of her virginity the very first night: and I avouched the contrary, because shee had been a mother twise before, in very faire adventuring of her fortune. And he dared to affirme beside, that young Maides are so simple, as to loose the flourishing Aprill of their time, in meere feare of their parents, and great prejudice of their amourous friends. Onely being abused by infinite promises, that this yeare and that yeare they shall have husbands, when, both by the lawes of nature and reason, they are not tyed to tarry so long, but rather ought to lay hold upon opportunity, when it is fairely and friendly offered, so that seldome they come maides to marriage. Beside, I have heard, and know some married wives, that have played divers wanton prancks with their husbands, yet carried all so demurely and smoothly; that they have gone free from publique detection. All which this woodcocke will not credit, thinking me to be so young a Novice, as if I had been borne but yesterday.
While Lacisca was delivering these speeches, the Ladies smiled on one another, not knowing what to say in this case: And although the Queene (five and or severall times) commaunded her to silence; yet such was the earnestnes of her spleen, that she gave no attention, but held on still even untill she had uttered all that she pleased. But after she had concluded her complaint, the Queene (with a smiling countenance) turned towards Dioneus saying. This matter seemeth most properly to belong to you; and therefore I dare repose such trust in you, that when our Novels (for this day) shall be ended,