Leo Tolstoy: The Complete Novels and Novellas. Leo Tolstoy

Читать онлайн.
Название Leo Tolstoy: The Complete Novels and Novellas
Автор произведения Leo Tolstoy
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9782380373639



Скачать книгу

place were striking. The sun always rises and sets red in the steppe. When it is windy whole hills of sand are carried by the wind from place to place.

      When it is calm, as it was that morning, the silence, uninterrupted by any movement or sound, is peculiarly striking. That morning in the steppe it was quiet and dull, though the sun had already risen. It all seemed specially soft and desolate. The air was hushed, the footfalls and the snorting of the horses were the only sounds to be heard, and even they quickly died away.

      The men rode almost silently. A Cossack always carries his weapons so that they neither jingle nor rattle. Jingling weapons are a terrible disgrace to a Cossack. Two other Cossacks from the village caught the party up and exchanged a few words. Lukashka’s horse either stumbled or caught its foot in some grass, and became restive — which is a sign of bad luck among the Cossacks, and at such a time was of special importance. The others exchanged glances and turned away, trying not to notice what had happened. Lukaskha pulled at the reins, frowned sternly, set his teeth, and flourished his whip above his head. His good Kabarda horse, prancing from one foot to another not knowing with which to start, seemed to wish to fly upwards on wings. But Lukashka hit its well-fed sides with his whip once, then again, and a third time, and the horse, showing its teeth and spreading out its tail, snorted and reared and stepped on its hind legs a few paces away from the others.

      ‘Ah, a good steed that!’ said the cornet.

      That he said steed instead of horse indicated special praise.

      ‘A lion of a horse,’ assented one of the others, an old Cossack.

      The Cossacks rode forward silently, now at a footpace, then at a trot, and these changes were the only incidents that interrupted for a moment the stillness and solemnity of their movements.

      Riding through the steppe for about six miles, they passed nothing but one Nogay tent, placed on a cart and moving slowly along at a distance of about a mile from them. A Nogay family was moving from one part of the steppe to another. Afterwards they met two tattered Nogay women with high cheekbones, who with baskets on their backs were gathering dung left by the cattle that wandered over the steppe. The cornet, who did not know their language well, tried to question them, but they did not understand him and, obviously frightened, looked at one another.

      Lukashka rode up to them both, stopped his horse, and promptly uttered the usual greeting. The Nogay women were evidently relieved, and began speaking to him quite freely as to a brother.

      ‘Ay — ay, kop abrek!’ they said plaintively, pointing in the direction in which the Cossacks were going. Olenin understood that they were saying, ‘Many abreks.’

      Never having seen an engagement of that kind, and having formed an idea of them only from Daddy Eroshka’s tales, Olenin wished not to be left behind by the Cossacks, but wanted to see it all. He admired the Cossacks, and was on the watch, looking and listening and making his own observations. Though he had brought his sword and a loaded gun with him, when he noticed that the Cossacks avoided him he decided to take no part in the action, as in his opinion his courage had already been sufficiently proved when he was with his detachment, and also because he was very happy.

      Suddenly a shot was heard in the distance.

      The cornet became excited, and began giving orders to the Cossacks as to how they should divide and from which side they should approach. But the Cossacks did not appear to pay any attention to these orders, listening only to what Lukashka said and looking to him alone. Lukashka’s face and figure were expressive of calm solemnity. He put his horse to a trot with which the others were unable to keep pace, and screwing up his eyes kept looking ahead.

      ‘There’s a man on horseback,’ he said, reining in his horse and keeping in line with the others.

      Olenin looked intently, but could not see anything. The Cossacks soon distinguished two riders and quietly rode straight towards them.

      ‘Are those the abreks?’ asked Olenin.

      The Cossacks did not answer his question, which appeared quite meaningless to them. The abreks would have been fools to venture across the river on horseback.

      ‘That’s friend Rodka waving to us, I do believe,’ said Lukashka, pointing to the two mounted men who were now clearly visible. ‘Look, he’s coming to us.’

      A few minutes later it became plain that the two horsemen were the Cossack scouts. The corporal rode up to Lukashka.

      ‘Are they far?’ was all Lukashka said.

      Just then they heard a sharp shot some thirty paces off. The corporal smiled slightly.

      ‘Our Gurka is having shots at them,’ he said, nodding in the direction of the shot.

      Having gone a few paces farther they saw Gurka sitting behind a sand-hillock and loading his gun. To while away the time he was exchanging shots with the abreks, who were behind another sand-heap. A bullet came whistling from their side.

      The cornet was pale and grew confused. Lukashka dismounted from his horse, threw the reins to one of the other Cossacks, and went up to Gurka. Olenin also dismounted and, bending down, followed Lukashka. They had hardly reached Gurka when two bullets whistled above them.

      Lukashka looked around laughing at Olenin and stooped a little.

      ‘Look out or they will kill you, Dmitri Andreich,’ he said. ‘You’d better go away — you have no business here.’ But Olenin wanted absolutely to see the abreks.

      From behind the mound he saw caps and muskets some two hundred paces off. Suddenly a little cloud of smoke appeared from thence, and again a bullet whistled past. The abreks were hiding in a marsh at the foot of the hill. Olenin was much impressed by the place in which they sat. In reality it was very much like the rest of the steppe, but because the abreks sat there it seemed to detach itself from all the rest and to have become distinguished. Indeed it appeared to Olenin that it was the very spot for abreks to occupy. Lukashka went back to his horse and Olenin followed him.

      ‘We must get a hay-cart,’ said Lukashka, ‘or they will be killing some of us. There behind that mound is a Nogay cart with a load of hay.’

      The cornet listened to him and the corporal agreed. The cart of hay was fetched, and the Cossacks, hiding behind it, pushed it forward. Olenin rode up a hillock from whence he could see everything. The hay-cart moved on and the Cossacks crowded together behind it. The Cossacks advanced, but the Chechens, of whom there were nine, sat with their knees in a row and did not fire.

      All was quiet. Suddenly from the Chechens arose the sound of a mournful song, something like Daddy Eroshka’s ‘Ay day, dalalay.’ The Chechens knew that they could not escape, and to prevent themselves from being tempted to take to flight they had strapped themselves together, knee to knee, had got their guns ready, and were singing their death-song.

      The Cossacks with their hay-cart drew closer and closer, and Olenin expected the firing to begin at any moment, but the silence was only broken by the abreks’ mournful song. Suddenly the song ceased; there was a sharp report, a bullet struck the front of the cart, and Chechen curses and yells broke the silence and shot followed on shot and one bullet after another struck the cart. The Cossacks did not fire and were now only five paces distant.

      Another moment passed and the Cossacks with a whoop rushed out on both sides from behind the cart — Lukashka in front of them. Olenin heard only a few shots, then shouting and moans. He thought he saw smoke and blood, and abandoning his horse and quite beside himself he ran towards the Cossacks. Horror seemed to blind him. He could not make out anything, but understood that all was over. Lukashka, pale as death, was holding a wounded Chechen by the arms and shouting, ‘Don’t kill him. I’ll take him alive!’ The Chechen was the red-haired man who had fetched his brother’s body away after Lukashka had killed him. Lukashka was twisting his arms. Suddenly the Chechen wrenched himself free and fired his pistol. Lukashka fell, and blood began to flow from his stomach. He jumped